1001 Nacht. Fr.
50.00
Illustrierte Märchen aus tausendundeiner Nacht. Hrsg. von Robert Klanten u.
Hendrik Hellige. Illustriert von Catalina Estrada Uribe. Gestalten (2005), 199
S., Gb.
Aladdin und die Wunderlampe. Fr.
5.00
Eine Geschichte aus "Tausendundeiner Nacht". Reclam (1995), ca. 130 S. RUB
3616, Kt.
Aladin und die Wunderlampe. Fr.
52.90
Text und Bilder von Helga Gebert. Beltz
& Gelberg (2005), 318 S., Gb.
Die Märchen und Geschichten aus Tausendundeiner Nacht verzaubern
und entführen in eine ferne, schöne Welt. Die kluge Scheherazad erzählt König
Sheheraban, dem Herrscher über Indien und China, jede Nacht ein Märchen und
rettet mit dieser List ihr Leben. Helga Gebert folgt den alten Quellen und
erzählt doch auf ihre ganz eigene Weise und auf über 100 in Öl gemalten Bildern
entfaltet sie mit aussergewöhnlichen Perspektiven und grosser Detailfreude ihre
ganz Kunst. Ein prachtvoller Märchenband für Kinder und Erwachsene.
Alafenisch, Salim: Die acht Frauen des Grossvaters. Fr.
16.50
Unionsvlg (2004), 176 S. UT 284, Kt.
Wenn das Tagwerk vollbracht ist, ruft die Mutter ihre Kinder um
das Feuer und erzählt ihnen Geschichten vom Grossvater, dem mächtigen Scheich
des Beduinenstammes aus dem Negev. Ach Nächte lang erzählt sie von seinen acht
Frauen, von Glück und Sorge, von Streit, Solidarität und Versöhnung, vom
vielfältigen Beziehungsgeflecht des alten Stammeslebens.
Ali Baba und die vierzig Räuber. Fr.
5.00
Zwei Märchen aus Tausendundeiner Nacht.
Diogenes (1998), ca. 144 S. Detebe 70128, Kt.
Ali Baba und die vierzig Räuber. Fr.
18.00
Übertragen v. Enno Littmann. Mit Holzstichen v. Imre Reiner. Insel (1990), 89
S. IB 1112, Pp.
Arabische Märchen aus dem Weihrauchland. Fr.
34.00
Neu hrsg. und kommentiert von Diether Röth.
Amalia (2001), 188 S., Kt.
Dort, wo noch immer die Sprache der Königin von Saba gesprochen
wurde, haben sich viele alte Märchen erhalten. So zum Beispiel archaische
Formen des ägyptischen Zweibrüdermärchens, des altbabylonischen Etana-Mythos
oder Geschichten, die uns aus 1001 Nacht überliefert sind. Die vorliegenden
Märchen wurden von Fischern, Kamelhirten und Weihrauchsammlern erzählt - von
einfachen Leuten aus dem Volk.
Arabische Nächte. Fr.
29.20
Erzählungen aus Tausend und eine Nacht. Hrsg. von Ernst Ludwig Schellenberg.
Mit 30 farbigen Illustrationen von Edmund Dulac. Rütten
& Loening (2004), ca. 224 S., Ln.
Ben Jelloun, Tahar: Dornröschen im Morgenland. Fr.
26.80
Bilderbuch. Aus dem Französischen von Christiane Kaiser. Mit Illustrationen von
Anne Buguet. Berlin Verlag (2005), 48 S., Illustr. Pp.
Börner-Klein, Dagmar: Gefährdetete Braut und schöne
Witwe. Fr.
35.40
Hebräische Judit-Geschichten. Zweisprachige Ausgabe. Marix (2007), ca.
500 S., Gb.
Das Buch der wundersamen Geschichten. Fr.
52.20
Erzählungen aus der Welt von Tausendundeine Nacht. Unter Verwendung der
Übersetzungen von Hans Wehr, Otto Spies, Max Weisweiler und Sophia Grotzfeld.
Hrsg. v. Ulrich Marzolph. Beck
(1999), 660 S., Ln.
Aus der Zeit der ältesten erhaltenen Handschrift von
"Tausendundeine Nacht" stammt auch das "Buch der wundersamen
Geschichten". Die 18 Geschichten dieser Anthologie sind lustige,
provozierende und in ihrer Fremdartigkeit faszinierende Glanzstücke, die hier
erstmals vollständig in Übersetzung vorgelegt werden.
Eich, G.: Die schönsten Märchen aus 1001 Nacht. Fr.
16.70
Nacherzählt v. Günter Eich. Hrsg. v. Karl Karst. Insel (1995), 298 S. it 1740, Kt.
Günter Eich hat zehn der schönsten Märchen aus den 1001 Nächten
ausgewählt und bearbeitet. Das Ergebnis liegt mit diesem Buch vor. Zehn
Märchen, zum Lesen wie zum Vorlesen bestens geeignet.
Eine von tausend Nächten. Fr.
14.80
Märchen aus dem Orient. Hrsg. v. J. Merkel.
Unionsvlg (1994), 144 S. UT 44,
Kt.
Erotische Geschichten aus 1001 Nacht. Fr.
17.60
Übersetzt u. hrsg. v. Felix Tauer. Insel
(1966), 323 S. it 704, Kt.
Die Erzählungen aus den Tausendundein Nächten. Fr.
81.00
6 Bde. in Kassette. Nach dem arabischen Urtext der Calcuttaer Ausgabe a. d.
Jahre 1839 übertragen v. E. Littmann.
Insel (2004), ca. 4920 S., Kt.
Die Erzählungen aus den Tausendundein Nächten. Fr.
200.00
Nach dem arabischen Urtext d. Calcuttaer Ausgabe a. d. Jahr 1839. Übertragen v.
Enno Littmann. Insel (2004), 6 Bde. in
Kassette , Ln.
Die sechsbändige Ausgabe bietet den vollständigen Text von
Tausendundeiner Nacht in Enno Littmanns klassischer Übertragung aus dem
arabischen Urtext: die umfassendste deutschsprachige Edition der grössten
Geschichtensammlung aller Zeiten.
Ferdausi, Abu'l-Qasem: Rostam. Die Legenden aus dem
Sahname. Fr.
34.90
Übersetzt und hrsg. von Jürgen Ehlers.
Reclam (2002), 405 S., Ln.
Gebert, Helga: Sindbad. Fr.
27.20
Geschichten aus Tausendundeiner Nacht. Neu gefasst und hrsg. v. Helga Gebert.
Bilder von Helga Gebert. Beltz & Gelberg (1995), 246 S., Gb.
Die Geschichte des Papageien. Fr.
42.20
Aus dem Tuti Nameh ausgewählt und nacherzählt von Siegfried Schaarschmidt.
Vorwort von Rafik Schami. Zahlreiche Farbtafeln und Vignetten von Julian Jusim.
Sanssouci (1997), 211 S., Ln.
Geschichten aus 1001 Nacht. Fr.
14.10
Hrsg. von Gudrun Bull. Originalausgabe. Mit 25 Abbildungen. DTV (2004), 256 S.
dtv-Tb. 20754, Kt.
Göpel, Kathleen: Tiere des Himmels. Fr.
39.60
Geschichten aus dem Orient. Mit
persischen und indischen Miniaturen. Hugendubel (2002), 213 S., Gb.
Irwin, Robert: Die Welt von Tausendundeine Nacht. Fr. 23.90
Insel (2004), ca. 350 S. it 3044, Kt.
Kamphoevener, Elsa Sophia von: An Nachtfeuern der
Karawan-Serail. Fr.
34.90
Märchen und Geschichten alttürkischer Nomaden. 3 Bände. Rowohlt-TB. (1993), 235 S./236 S./249 S.
Rororo 12400, Kt. iSch.
Künnemann, Horst / Grasso, Mario: Die schönsten
Märchen aus 1001 Nacht. Fr.
43.70
Durchgehend farbig illustriert. Lappan (2004), 240 S., Gb.
In diesem reich illustrierten Hausbuch für die ganze Familie
werden die bekanntesten, aber auch einige der weniger bekannten Märchen aus
1001 Nacht von Professor Horst Künnemann kindgerecht nacherzählt. Illustriert
ist es üppig, farbenfroh und detailreich von Mario Grasso. Ein Augenschmaus,
den so keine andere Ausgabe von Tausendundeiner Nacht bietet.
Das Mädchen als König. Fr.
14.80
Orientalische Frauenmärchen. Hrsg. v. Johannes Merkel. Unionsvlg (1994), 144 S. UT 40, Kt.
In diesen arabischen und türkischen Märchen beweisen die Frauen
Mut und gewinnen auf einfallsreiche Weise Macht über Männer. Die Frau ist es,
die sich mit List des Zauberapfels bemächtigt, ihren Mann wählt oder in
Männerkleidern durch die Lande zieht, um ihn aus der Not zu retten.
Märchen aus 1001 Nacht. Fr.
26.90
Neu erzählt von Gunter Groll. Mit Illustrationen von Ruth u. Martin
Koser-Michaels. Knaur (2002), 382 S., Gb.
Marzi, Hannelore (Hrsg.): Frauenmärchen aus dem
Orient: Die Frau, die den Wesir zum Lachen brachte. Fr.
21.90
Königsfurt (2004), 189 S., Gb.
Monschi Nasrollah: Kalila und Dimna. Fr.
46.00
Fabeln aus dem klassischen Persien. Beck
(1996), ca. 450 S., Gb.
Nasreddin Hodscha.: 666 wahre Geschichten. Fr.
43.70
Hrsg. von Ulrich Marzolph. Beck
(1996), 319 S., Gb.
Nasreddin Hodscha ist die zentrale (Anti-)Held humoristischer
Anekdoten im gesamten islamischen Raum. Während ihn bisherige Anthologien meist
zum "orientalischen Eulenspiegel" stilisieren und damit verharmlosen,
wird hier zum ersten Mal ein chronologisch und geographisch umfassendes Porträt
dieses weisen und hintergründigen Narren vorgelegt, das auch die sexuellen und
skatologischen Aspekte der Volksüberlieferung nicht verschweigt.
Neue Liebesgeschichten aus aus Tausendundeine Nacht. Fr.
43.50
Den persischen Quellen nacherzählt und mit einem Nachwort von Rudolf Gelpke.
Mit 105 Illustrationen. Manesse (2004), 695 S., Gb.
Nizami: Die sieben Geschichten der sieben
Prinzessinnen. Fr.
35.20
Aus d. Persischen v. Rudolf Gelpke. Mit zwölf farbigen Miniaturen. Manesse
(1991), 301 S., Ln.
Nizami: Leila und Madschnun. Fr.
35.20
Erstmals aus d. Persischen verdeutscht u. mit e. Nachwort versehen v. Rudolf
Gelpke. Mit zwölf Miniaturen. Manesse (2004), 340 S., Ln.
Nizami: Leila und Madschnun. Fr.
16.00
Aus dem Persischen u. mit einem Nachwort v. Rudolf Gelpke. Unionsvlg (2001), 224 S. UT 212, Kt.
Nizami: Die sieben Prinzessinnen. Fr.
14.70
Aus dem Persischen neu übertragen v. Christoph Martin. Insel (2007), ca.
180 S. it 3280, Kt.
Das grosse persische Epos um Kriege, Intrigen und Lieben des
Königs Bahram. Um 1200 von Nizami geschrieben, gehört es zu den schönsten
Werken der Weltliteratur.
Schami, Rafik: Die dunkle Seite der Liebe. Fr.
21.90
DTV (2006), 1056 S. DTV-Tb., Kt.
In tausend Facetten schildert Schami in diesem seinem grossen
Roman den eskalierenden Wahnsinn von Hass und Gewalt und die akute Bedrohung
für den, der sich dem Diktat der Sippe nicht beugt. Zugleich erzählt er in
poetischen Geschichten von einer Liebe, die eigentlich nicht sein darf, weil
Versöhnung nicht vorkommt in den alten Familienstrukturen, und vom Mut der
Liebenden, die die Unterdrückung ihrer Leidenschaft nicht zulassen wollen.
Schami, Rafik: Die Sehnsucht der Schwalbe. Fr.
15.90
Roman. DTV (2007), 336 S. DTV-Tb., Tb.
Scheherazades Nacht. Fr.
27.50
Orientalische Märchen. Hrsg. u. mit einem Vorwort versehen von Ursula Schulze.
Mit zahlreichen Illustrationen. Winkler (2002), ca. 160 S., Gb.
Der vorliegende Erzählband versammelt europäische Märchen, die im
und mit dem Orient spielen, sie werden den Märchen orientalischer Erzähler und
Erzählerinnen gegenübergestellt: Geschichten aus Tausendundeine Nacht, von
Boccaccio, Voltaire, Hauff, Andersen, Hofmannsthal, Kipling, Alina Rifaat,
Maschdi Galin Chanom u.v.a.
Die schönsten Geschichten aus Tausendundeiner Nacht. Fr.
25.70
Ausgewählt und übersetzt von Enno Littmann.
Insel (2002), Ca. 555 S. it 2837, Kt.
Die schönsten Märchen aus 1001 Nacht. Fr.
36.10
Mit vierfarbigen Illustrationen von Mascha Greune. Lesebändchen. Hugendubel (2007), 192 S., HLn.
Tausend und eine Nacht. Fr.
24.90
Arabische Erzählungen. Gesamtausgabe in 2 Bänden. Mit über 700 s/w Abbildungen.
Nebel Vlg. (2005), 1624 S., Gb.
Ein Meisterwerk orientalischer Erzählkunst - diese weltberühmten
Märchen aus Tausend und eine Nacht. Mit ihrer unerschöpflichen Phantasie
gelingt es Scheherazade, der klugen Tochter des Wesirs, in 1001 Nächten durch
ihre Liebes-, Seefahrer-, Abenteuer-, Zauber- und Schelmengeschichten den
Sultan Scheherban zu fesseln und dadurch ihr Leben zu retten. Das vorliegende
Werk, vier Teile in zwei Bänden mit insgesamt 1624 Seiten und über 700
Illustrationen, ist ein Nachdruck der Ausgabe von 1865, übersetzt von Dr.
Gustav Weil.
Tausendundeine Nacht. Fr.
33.00
Nach der ältesten arabischen Handschrift in der Ausgabe von Muhsin Mahdi
erstmals ins Deutsche übertragen von Claudia Ott. DTV (2006), 690 S., Br.
Tausendundeine Nacht. Fr.
52.20
Nach der ältesten arabischen Handschrift in Muhsin Mahdi erstmals in Deutsche
übertragen von Claudia Ott. Beck
(2004), 704 S., Gb.
Diese Neuübersetzung von Tausendundeine Nacht macht erstmals die
älteste arabische Fassung der berühmten orientalischen Erzählsammlung in
deutscher Sprache zugänglich. Dreihundert Jahre nachdem Antoine Galland das
Werk in Europa bekannt gemacht und mit zahlreichen Ergänzungen ins Französische
übertragen hat, ist Tausendundeine Nacht nun in einer von allen europäischen
Übermalungen, Ausschmückungen und Prüderien der letzten Jahrhunderte freien Form
neu zu entdecken.
Die nächtlichen Erzählungen von Schahrasad, mit denen sie ihren königlichen
Gatten verzaubert und so ihren Tod immer wieder aufschiebt, entführen die
LeserInnen in die Welt der Basare und Karawansereien, der weisen Kalifen und
verschlagenen Händler, der vornehmen Damen und klugen Ehefrauen. Keine LeserIn
wir sich dem ebenso leidenschaftlichen wie geistreichen Charme dieser
Geschichten entziehen können.
Tausendundeine Nacht. Fr.
30.50
Die in anderen Versionen von 1001 Nacht nicht enthaltenen Geschichten der
Wortley-Montague-Handschrift der Oxforder Bodleian Library. Aus d. arabischen
Urtext vollständig übertragen u. erläutert v. Felix Tauer. Insel (1995), 1114 S. it 1768, Kt.
Der Reichtum der orientalischen Märchenwelt spiegelt sich auch in
dieser Sammlung, in der von wundersamen Begebenheiten ebenso erzählt wird wie
von humorvollen und phantastischen Ereignissen, von rührenden Geschichten wie
von erotischen Abenteuern. Wer sich in die orientalische Erzählwelt der
Tausendundein Nächte begeben möchte, wird diese neuen Geschichten als besondere
Ergänzung zu dem grossen Sammelwerk der Geschichten aus den Tausenundein
Nächten (insel taschenbuch 224) begrüssen.
Wortmagier des Orients. Fr.
44.50
Arabische Erzählungen. Hrsg. von Miriam Kronstädter u. Hans-Joachim Simm. Insel (2004), ca. 600 S., Ln.
Die vorliegende Sammlung bietet erstmals einen Überblick über die
arabische Prosaliteratur vom 8. Jahrhundert bis zur Gegenwart, von Bagdad bis
Kairo, von Basra bis Cordoba: Fabeln, Märchen und Satiren, klassische und
moderne Geschichten, 80 Erzählungen von 40 Autoren.
Young, Ed: Die Mäusebraut. Fr.
34.20
Altberliner - Verlag (1997), Leporello
Wie findet eine junge Maus den besten und grossartigsten Bräutigam der Welt? Nun, sicherlich ist das eine lange, lange Suche ... Die Geschichte der Mäusebraut, die etwa 200 Jahre vor Christi Geburt in Sanskrit niedergeschrieben wurde, ist mindestens einige tausend Jahre alt. Ursprünglich war die Geschichte Teil des Panchatantra, das von einem heiligen Mann geschrieben wurde, um die drei törichten Söhne eines weisen Radschas zu erziehen. Diese Geschichte wird aber in ähnlicher Form in vielen östlichen und westlichen Ländern erzählt. Die Mäusebraut ist eine Geschichte über das wahre Sehen und über den Einblick in die Einzigartigkeit und Grösse des eigenen Selbst.