Japanische Literatur

Abe, Akira: Urlaub für die Ewigkeit.   Fr.    33.00
Erzählung. Übers. v. G. Gräwe u. H. Yamane.  be.bra Verlag (1994), 160 S. , Ln.

Abe, Kobo: Die Entdeckung der R 62.   Fr.    14.00
Erzählungen. Aus d. Japan. v. Michael Noetzel. 
Suhrkamp (1996), ca. 220 S. st 2559, Kt.

Akasaka, Mari: Vibration.   Fr.    30.20
Roman. Aus dem Japanischen von Sabine Mangold. 
DVA (2005), 159 S. , Gb.

Akutagawa, Ryunosuke: Rashomon.   Fr.    21.90
Erzählungen.   Luchterhand (2001), 480 S. SL 2012, Kt.

Ando, J. / Hijiya-Kirschnereit, I. / Hoop, M.: Japanische Literatur im Spiegel Deutscher Rezensionen.    Fr.   208.00
Bibliographische Arbeiten aus dem Deutschen Institut für Japanstudien. Bd. 9.   Iudicium (2006), 882 S. , Gb.

Basho, Matsuo: Auf schmalen Pfaden durchs Hinterland.   Fr.    34.00
Reisetagebuch einer Wanderung im Jahre 1689. Aus d. Japan., sowie Einführung u. Annotationen von G.S. Dombrady.  Dieterich (1985), 333 S. , Ln.

Bashos bedeutendstes Werk, das "Oku ho hosomichi", ist auf den ersten Blick das Tagebuch einer fünfmonatigen Wanderung im Jahre 1689. Bei genauer Betrachtung aber erweist es sich als Buch eines Ideals der Selbstvervollkommnung, als Einssein von Dichten, Wandern und Malen.

Buson: Dichterlandschaften.         Fr.    39.50
Eine Anthologie. Aus d. Japan. v. G.S. Dombrady.  Dieterich (1992), 399 S. , Ln.

War der erste Höhepunkt der japanischen Haikai-Dichtung mit dem Namen Bashos (1644-1694) verbunden, so prägte Buson, der Maler-Dichter, (1716-1783), etwa 100 Jahre später die zweite Blütezeit dieser Kunst. Buson ist ein Poet der Trauer und des Nachtrauerns, des Vergänglichen und Vergangenen, er ist eine Art "Romantiker", in dessen Lyrik aber auch Humor und Heiterkeit aufscheinen.

G.S. Dombrady legt die erste, umfassende Buson-Anthologie in deutscher Sprache vor. Die Textauswahl offenbart die Vielseitigkeit Busons als Poet: Neben Kettengedichten und Haiku stehen freie Rhythmen und Prosatexte.     

Dalby, Liza: The Tale of Murasaki.   Fr.    17.30
Arrow Books (2000), 416 S. , Kt.

Dauthenday, Max: Die acht Gesichter am Biwasee.   Fr.    29.90
Mit 16 farbigen Ikebana-Impressionen. Echter (2006), 180 S. , Gb.

Dazai, Oamu: Das Gemeine.   Fr.    39.00
Und andere Erzählungen. Aus d. Japan. v. Stefan Wundt u. Fumiya Hirataka.  Iudicium (1992), 310 S. , Kt.

Dazai, Osamu: Gezeichnet.   Fr.    30.60
Roman. Aus d. Japan. v. Jürgen Stalph. Mit einem Nachwort v. Irmela Hijiya-Kirschnereit.  Insel (1997), 151 S. , Ln.

Enchi, Fumiko: Frauen, Masken.   Fr.    34.40
Roman. Mit einem Gespräch mit der Autorin. Aus d. Japan. v. Irmela Hijia-Kirschnereit.  Insel (1996), 176 S. , Ln.

Endo, Shoji / Saeki, Rotraud: Märchen und Sagen von Tokashiki.   Fr.    12.00
Gesammelt und aufgezeichnet von Shoji Endo. Übersetzt und herausgegeben von Rotraud Saeki.  Iudicium (2006), 101 S. , Kt.

Fujimori, Seikichi: Watanabe Kazan.     Fr.    80.00
Roman.  24 Abbildungen. Iudicium (1995), 440 S. , Gb.

Fukazawa, Shichiro: Narayama bushiko.   Fr.    33.00
Schwierigkeiten beim Verständnis der Narayama-Lieder. Übers. v. K. Rheinhold. Illustrationen v. Ruedi Baumann. Waldgut (1995), 112 S. , Gb.

Furui, Yoshikichi: Zufluchtsort.     Fr.    30.80
Roman. Aus d. Japanischen v. Ekkehard May.  be.bra Verlag (1997), 256 S. , Gb.

Furui, Yoshikichi: Der Heilige.    Fr.    37.50
Roman. Aus d. Japan. übersetzt u. mit einem Nachwort v. Ekkehard May.  Insel (1993), 180 S. , Ln.

Gen'yu, Sokyu: Das Fest des Abraxas.   Fr.    39.90
Roman. Aus dem Japanischen übersetzt u. mit einem Nachwort versehen v. Lisette Gebhardt.  be.bra Verlag (2007), 158 S. , Gb.

Die Geschichte vom Prinzen Genji.       Fr.    34.50
Wie sie geschrieben wurde um das Jahr 1000 unserer Zeitrechnung von Murasaki, Hofdame der Kaiserin von Japan. Nach der engl. Übersetzung von Arthur Waley. Deutsch v. Herberth E. Herlitschka. 
Insel (1994), 1200 S. it 1659, Kt.

Hetmann, Frederik: Die Fuchsfee.   Fr.    29.80
8 japanische Märchen und Volkserzählungen.   Schmid, Ellen (1998), 124 S. , Gb.

Higahino, Keigo: Mord am See.   Fr.    19.80
Kriminalroman. Aus dem Japanischen von Katja Busson.  Cass Verlag (2004), 182 S. , Gb.

Higuchi Ichiyo: In finsterer Nacht.     Fr.    18.50
Und andere Erzählungen. Aus dem Japanischen übersetzt u. mit einem Nachwort versehen v. Michael Stein.  Iudicium (2007), 99 S. , Kt.

Higuchi, Ichiyo: Mond überm Dachfirst.   Fr.    36.00
Erzählungen. Aus dem Japanischen übersetzt und mit einem Nachwort von Michael Stein.  Manesse (2008), 317 S. , Gb.

Mit leichter Hand entfaltet Higuchi Ichiyo (1872 - 1896) den poetischen Reichtum und die anmutige Aesthetik der fernöstlichen Welt. Ihre anrührend-melancholischen Erzählungen über die Lebenswege junger Frauen in der Metropole Tokio begründeten ihren Ruhm als "wichtigste Schriftstellerin am Anfang der modernen japanischen Literatur". Die Protanonistinnen der hier ausgewählten Erzählungen werden bestimmt durch die Liebe. Nur die Liebe hat die Macht, sie glücklich zu machen oder alles aufs Dramatischste zu verändern.

Hijiya-Kirschnereit, Irmela: Ausgekochtes Wunderland.     Fr.    44.00
Japanische Literatur lesen.   Ed. Text u. Kritik (2008), 213 S. , Kt.

Ein aktuelles Panorama der japanischen Literatur in deutscher Sprache, eingeleitet durch Informationen zum Übersetzen wie zum kulturellen Stellenwert der Literatur Japans, die klären, wovon wir reden, wenn wir von "japanischer Literatur" reden. Umfassender und zugleich kompakter ist Schreiben in Japan hierzulande noch nicht vorgestellt worden. 

Hino, Keizo: Trauminsel.   Fr.    29.50
Roman.   be.bra Verlag (1992), 174 S. , Ln.

Hitori, Nakano: Train Man.   Fr.    24.90
Aus dem Japanischen v. Antja Bockel. 
Carlsen (2007), ca. 368 S. , Br.

Ibuse, Masuji: Pflaumenblüten in der Nacht.    Fr.    28.00
Erzählungen. Ausgewählt, aus dem Japanischen übertragen und mit einem Nachwort versehen von Jürgen Berndt.  Insel (1990), 241 S. , Gb.

In meinem dummen Herzen.    Fr.    34.00
Briefe an geliebte Menschen. Gesammelt von der Stadt Futatsui, Japan. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe und Kimiko Nakayama-Ziegler. 
Edition Peperkorn (1999), 232 S. , Gb.

Inoue, Yasushi: Das Jagdgewehr.     Fr.    16.80
Aus dem Japanischen v. Oscar Benl. Mit einem Nachwort v. Cees Nooteboom. 
Suhrkamp (2007), ca. 120 S. , Gb.

 Inoue, Yasushi: Liebe.      Fr.    31.50
Drei Erzählungen. Aus dem Jap. v. Richmod Bollinger  Residenz (2000), 248 S. , Gb.

Inoue, Yasushi: Shirobamba.     Fr.    29.00
Roman. Aus dem Japanischen von Richmod Bollinger.  Suhrkamp (1998), ca. 240 S. BS 1279, Gb.

Inoue, Yasushi: Das Tempeldach.     Fr.    26.40
Historischer Roman. Aus dem Japanischen übersetzt u. mit einem Nachwort v. Oscar Benl.  Suhrkamp (2007), 215 S. , Gb.

Das Tempeldach schildert zwei China-Gesandtschaften, mit denen sich die japanische Regierung um engere Verbindung mit dem Weltreich der T'ang bemühte und möglichst umfassende Kenntnisse der bewunderten chinesischen Kultur ins Inselreich herüberzubringen suchte. Der ersten Gesandtschaft im Jahre 731 gehörten zwei buddhistische Mönche an, die einen Meister zur Reise nach Japan bewegen sollten - was ihnen auch gelang. Mit der zweiten Gesandtschaft fuhr Chien-chˆn, einer der bedeutendsten Geistlichen, mit ihnen nach Japan.

Inoue, Yasushi: Der Tod des Teemeisters.     Fr.    13.80
Roman. Aus dem Japanischen v. Ursula Gräfe.  Suhrkamp (2008), ca. 170 S. , Kt.

Yasushi Inoues Roman führt uns ins Japan des ausgehenden 16., beginnenden 17. Jahrhunderts. Es ist die Zeit der Shogune und der Samurai. Der berühmte Teemeister Sen no Rikyu, der Begründers der japanischen Teezeremonie, bekommt von dem Kriegsherrn Hideyoshi, in dessen Diensten er steht, den Befehl zum Selbstmord. Der wahre Grund dafür gibt bis heute Anlass zu Spekulationen. Sein Schüler, der Mönch Honkaku, forscht nach den Gründen für den geheimnisumwitterten Tod. In einem Tagebuch zeichnet er die Chronologie der Ereignisse nach und deckt Intrigen und geheime Machenschaften auf.      

Inoue, Yasushi: Der Tod des Teemeisters.     Fr.    34.30
Roman. Aus dem Japanischen v. Ursula Gräfe. 
Suhrkamp (2007), ca. 180 S. , Gb.

Der Tod des Teemeisters, erschienen 1981, ist eines der wichtigsten Werke Inoues. Es gilt als eine Art künstlerisches Vermächtnis. Wie schon in seiner frühen Erzählung "Das Jagdgewehr" zeigt er sich auch hier als grossartiger Geschichtenerzähler, der es meisterhaft versteht, ahistorische Themen wie den Widerspruch zwischen Individuum und Gesellschaft, den Konflikt zwischen Pflichterfüllung und eigener Überzeugung sowie zwischen Kunst und Leben zu veranschaulichen.

Inoue, Yasushi: Der Sturm.   Fr.    18.00
Roman. Aus dem Japanischen von Andreas Mrugalla. 
Suhrkamp (1997), 375 S. st 2660, Kt.

Inoue, Yasushi: Liebe.      Fr.    11.20
Drei Erzählungen. Aus dem Japanischen von Richmod Bollinger. 
Suhrkamp (2001), 100 S. st 3329, Kt.

Drei Erzählungen, drei Paare: Sie finden und verlieren sich wieder, sie spielen die unterschiedlichsten Facetten der Liebe durch. Bei allen drei Geschichten ist das  Hauptthema ein Grundgefühl der Kälte, der Distanz, der Fremdheit zwischen den Menschen. Die drei Erzählungen sind überaus spannende Literatur.        

Inoue, Yasushi: Der Stierkampf.   Fr.    11.20
Roman. Aus dem Japanischen von Oscar Benl. 
Suhrkamp (1983), 127 S. st 944, Kt.

Inoue, Yasushi: Die Eiswand.    Fr.    20.00
Roman. Aus d. Japan. v. Oscar Benl. 
Suhrkamp (1979), 418 S. st 551, Kt.

Inoue, Yasushi: Meine Mutter.   Fr.    13.90
Erzählungen. Aus d. Japan. v. Oscar Benl. 
Suhrkamp (1991), 187 S. st 1775, Kt.

Inoue, Yasushi: Das Jagdgewehr.     Fr.    18.80
Roman. Aus d. Japan. v. Oscar Benl.  Suhrkamp (1986), 98 S. BS 137, Pp.

"Wie wohl kein anderer lebender Schriftsteller vereint Inoue (1907 - 1992) auf sich und sein Werk die Sympathie und Zuneigung seiner Landsleute. Als grosser Meister der japanischen Gegenwartsliteratur, als Botschafter und Brückenbauer zu den Kulturen des asiatischen Festlandes, als verständnisvoller Förderer der Künste im eigenen Land und als lebendiges Beispiel einer zugleich traditionsverwurzelten wie weltoffenen Lebensform fällt ihm die Rolle eines Vorbilds zu, die ihn fast schon wieder entrückt. Doch die Herzlichkeit und Würde, die der Mensch Inoue ausstrahlt, seine Aufrichtigkeit und Humanität sind dazu angetan, jede Distanz zu überwinden." (I. Hijiya-Kirschnereit)

Inoue, Yasushi: Schwarze Flut.   Fr.    12.90
Roman. Aus dem Japanischen u. mit einem Nachwort v. Otto Putz. 
Suhrkamp (2007), 190 S. st 3835, Kt.

Japan 1949, vier Jahre nach der bedingungslosen Kapitulation. Angst herrscht und Not. Arbeitskämpfe finden statt, die Staatsbahn kündigt Massenentlassungen an. In dieser Situation verschwindet Shimoyama Sadanori, der Generaldirektor der Staatsbahn, und wird am folgenden Tag tot aufgefunden. Selbstmord? Ein von Kommunisten verübter Mord?

In seinem 1950 veröffentlichten Roman "Schwarze Flut", Kriminalgeschichte und Gesellschaftsroman in einem, zeichnet der Autor vor dem Hintergrund dieses bis heute ungelösten Falls, das Psychogramm des Journalisten Hayami Takuo nach, der verbissen nach der Wahrheit in diesem Fall sucht. Doch schnell, wenngleich untergründig, wird klar, dass es um eine andere Wahrheit geht.

Inoue, Yasushi: Der Fälscher.     Fr.    33.00
Erzählungen Ausgew. u. aus dem Japanischen v. Irmela Hijiya-Kirschnereit  Insel (1999), 160 S. , Ln.

Ishiguro, Kazuo: Was vom Tage übrigblieb.   Fr.    14.90
Roman.   Goldmann (2005), ca. 288 S. , Kt.

Ishiguro, Kazuo: Der Maler der fliessenden Welt.       Fr.    16.00
Goldmann (2001),  Goldmann-Tb. 72739, Kt.

Ishikawa, Takuboku: Trauriges Spielzeug.   Fr.    40.80
Gedichte und Prosa. Ausgewählt u. aus d. Japan. v. Wolfgang Schamoni.  Insel (1994), 184 S. , Ln.

Ishimure, Michiko: Paradies im Meer der Qualen.    Fr.    48.00
Roman. Ins Deutsche übertragen v. Ursula Gräfe. Einleitung v. Irmela Hijiya-Kirschnereit. Nachwort der Autorin.  Insel (1995), 372 S. , Gb.

Issa Kobayashi: Die letzten Tage meines Vaters.     Fr.    28.00
Aus d. Japan., sowie mit Anmerkungen u. Nachwort versehen v. G.S. Dombrady.  Dieterich (1985), 192 S. , Ln.

Ito, Hiromi / Nishi Masahiko: Das anarchische Aschenputtel.    Fr.    31.50
Von Märchen, Müttern und missratenen Kindern. Aus d. Japan. v. Richmond Bollinger u. Yoriko Yamaada-Bochynek.  Residenz (1998), 100 S. ,

Japanische Märchen.   Fr.    34.10
Sonderausgabe! Hrsg. u. frei aus dem Japanischen übertragen v. Yasuko Asaoka.  Insel (1991), 242 S. , Ln.

Kafu, Nagai: Tagebuch.   Fr.    37.00
Das Jahr 1937. Übersetzt von Barbara Yoshida-Krafft, mit Erläuterungen von Reinhold Grinda.  Iudicium (2003), 263 S. , Kt.

Nagai Kafu gehört in die Reihe der grossen Tagebuchschreiber des 20. Jahrhunderts. In Japan steht er in der alten, tausendjährigen Tradition des literarischen Tagebuchs, das er zu einem neuen Höhepunkt führte. Täglich sehen wir Kafu seine Streifzüge unternehmen, stets mit einem kritischen Blick auf Gassen, die von anderen Schriftstellern eher gemieden wurden. In Tokyo geboren, ist Kafu, in mancherlei Hinsicht ein Flaneur im Sinne Baudelaires und Manets, dennoch im Tokyo seiner Zeit nicht eigentlich mehr beheimatet; ist zum étranger geworden, der seine Stadt immer mehr mit dem distanzierenden, reflektierenden Blick des Fremden durchwandert. 

Kaga Otohiko: Kreuz und Schwert.   Fr.    46.40
Roman. Aus dem Japanischen von Ralph Degen und Ukon Takayama. Mit Karten. be.bra Verlag (2006), 384 S. , Gb.

Kaiko, Takeshi: Finsternis eines Sommers.   Fr.    33.00
Roman.   be.bra Verlag (1992), 240 S. , Ln.

Kaiko, Takeshi: Japanische Dreigroschenoper.   Fr.    35.00
be.bra Verlag (1994), 256 S. , Ln.

Kanehara, Hitomi: Obsession.   Fr.    16.90
Roman.   Ullstein TB (2009), 224 S. , Kt.

Der jungen Rin fällt es schwer, als selbstbewusste Frau aufzutreten. Sie kann nur in emotionaler Abhängigkeit von einem Mann leben. Ihre Obsessionen zerstören jedes Vertrauen und jede Liebe. Eifersucht, Misstrauen, Angst - die japanische Bestsellerautorin schildert ein ergreifendes Frauenleben jenseits aller Klischees.

Kanehara, Hitomi: Obsession.   Fr.    32.90
Roman. Aus dem Japanischen v. Sabine Mangold.  Ullstein (2008), 224 S. , Gb.

Der jungen Rin fällt es schwer, als selbstbewusste Frau aufzutreten. Sie kann nur in emotionaler Abhängigkeit von einem Mann leben. Ihre Obsessionen zerstören jedes Vertrauen und jede Liebe. Eifersucht, Misstrauen, Angst - die japanische Bestsellerautorin schildert ein ergreifendes Frauenleben jenseits aller Klischees.  

Kanehara, Hitomi: Tokyo Love.       Fr.    14.90
Roman.   Ullstein TB (2007), 120 S. , Kt.

Hitomi Kaneharas preisgekrönter Debütroman erzählt von einer schockierenden Liebesbeziehung, in der Leidenschaft und Schmerz, Liebe und Hass sich die Waage halten. Lui ist auffallend schön und gelangweilt. Die eigenen Grenzen überschreitend, bittet sie den Meistertätowierer Shiba um ein Rückentatoo. Als Gegenleistung fordert Shiba ihre Unterwerfung. Lui willigt ein, doch dann muss sie sich ihren Obsessionen stellen.

Kanehara, Hitomi: Tokyo Love.       Fr.    26.80
Roman. Aus dem Japanischen v. Sabine Mangold.  List (2006), 128 S. , Gb.

Kawabata, Yasunari: Die Rote Bande von Asakusa.    Fr.    35.00
Roman. Aus d. Japanischen übertragen u. mit einem Nachwort versehen v. Richmod Bollinger. 
Insel (1999), ca. 180 S. , Ln.

Kawabata, Y.: Sleeping Beauties.   Fr.    30.50
And other stories. Introduction by Yukio Mishima. Translated by Edward Seidensticker. 
Kodansha (Japan) (2004), 148 S. , Kt.

Kawabata, Yasunari: Die schlafenden Schönen.   Fr.    12.10
Roman. Aus d. Japan. v. Siegfried Schaarschmidt. 
Suhrkamp (2001), 130 S. st 3185, Kt.

Kawabata, Yasunari: Schönheit und Trauer.     Fr.    17.40
Roman. Deutsch von Heinz Haase.  DTV (2004), 185 S. DTV-Tb. 13216, Kt.

Kawabata, Yasunari: Ein Kirschbaum im Winter.    Fr.    21.90
Roman. Deutsch von Siegfried Schaarschmidt und Misako Kure.  DTV (1999), 247 S. DTV 11297, Kt.

Kawabata, Yasunari: Schneeland.      Fr.    27.10
Erzählung. Aus dem Japanischen übersetzt u. mit einem Nachwort versehen v. Tobias Cheung. 
Suhrkamp (2004), ca. 150 S. , Gb.

Kawabata, Yasunari: Tausend Kraniche.   Fr.    16.00
Roman.   DTV (1999), 110 S. DTV-Tb. 11080, Kt.

Kawakami, Hiromi: Am Meer ist es wärmer.   Fr.    26.90
Eine Liebesgeschichte. Aus dem Japanischen v. Ursula Gräfe.  Hanser (2010), 208 S. , Gb.
Im August 2010 erschienen

Hiromi Kawakami erzählt Liebesgeschichten, wie man sie noch nie zuvor gelesen hat. Und immer geht es dabei um die Frage: Wie viel Nähe, wie viel Ferne können Liebende ertragen? In ihrem neuen Roman werden die Momente des Glücks aus der Entfernung noch einmal beschworen. 

Kawakami, Hiromi: Herr Nakano und die Frauen.   Fr.    14.90
Roman.   DTV (2010), 224 S. , Kt.
Erscheint im Dezember 2010

Hitomi arbeitet als Aushilfe in Herrn Nakanos Trödelladen. Der Laden wird zum Treffpunkt von Menschen am Rande der Zeit: Masayo, die Puppenmacherin, der mit Mitte fünfzig die grosse Liebe begegnet; Sakiko, der alte Kunstlehrer, der Nacktfotos aus seiner Jugend feilbietet und natürlich Hitomi selbst, die sich in denLaufburschen verliebt. Westliche Einflüsse und aggressive Geschäftsmethoden aber machen auch vor Herrn Nakanos Laden nicht halt. Ein Roman, der von der Liebe, dem Zufall und vom Vergehen der Zeit handelt.

Kawakami, Hiromi: Der Himmel ist blau, die Erde ist weiss.      Fr.    32.90
Eine Liebesgeschichte. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe und Kimiko Nakayama-Ziegler.  Hanser (2008), 192 S. , Gb.

In einer sinnlichen Prosa und starken sprechenden Bildern erzählt die Autorin von einer ungewöhnlichen Liebe. Selten wurde die Annäherung zweier Menschen so subtil und eindringlich zugleich beschrieben. Eine literarische Entdeckung aus Japan.

Kawakami, Hiromi: Herr Nakano und die Frauen.   Fr.    32.90
Roman. Aus dem Japanischen v. Ursula Gräfe u. Kimiko Nakayama-Ziegler.  Hanser (2009), 224 S. , Gb.

Hitomi arbeitet als Aushilfe in Herrn Nakanos Trödelladen. Der Laden wird zum Treffpunkt von Menschen am Rande der Zeit: Masayo, die Puppenmacherin, der mit Mitte fünfzig die grosse Liebe begegnet; Sakiko, der alte Kunstlehrer, der Nacktfotos aus seiner Jugend feilbietet und natürlich Hitomi selbst, die sich in den Laufburschen verliebt. Westliche Einflüsse und aggressive Geschäftsmethoden aber machen auch vor Herrn Nakanos Laden nicht halt. Ein Roman, der von der Liebe, dem Zufall und vom Vergehen der Zeit handelt.            

Kawakami, Hiromi: Der Himmel ist blau, die Erde ist weiss.      Fr.    14.90
Eine Liebesgeschichte. Aus dem Japanischen v. Ursula Gräfe u. Kimiko Nakayama-Ziegler.  DTV (2009), 192 S. dtv 13857, Kt.

In einer sinnlichen Prosa und starken sprechenden Bildern erzählt die Autorin von einer ungewöhnlichen Liebe. Selten wurde die Annäherung zweier Menschen so subtil und eindringlich zugleich beschrieben. Eine literarische Entdeckung aus Japan. 

Keller, Nora O: Die Trostfrau.   Fr.    14.30
Roman.   Heyne (1999),  Diana Taschenb.
11(62), Kt.

Kenko: Draussen in der Stille.       Fr.    41.30
Klassische Japanische Weisheit. Hrsg. u. aus d. Japan. v. Jürgen Berndt. 75 japan. Holzschnitte aus d. 17. Jh. be.bra Verlag (1993), 336 S. , Ln.

Kenko,  Yoshida: Betrachtungen aus der Stille.    Fr.    16.10
Tsurezuregusa. Aus dem Japanischen übertragen, erläutert u. m. einem Nachwort versehen v. Oscar Benl. Mit zehn Holzschnitten.
Insel (2003), 180 S. it 2958, Kt.

Kirino, Natsuo: Grotesque.   Fr.    32.00
Random House (2007), 467 S. , Kt.

Kirino, Natsuo: Teufelskind.      Fr.    31.90
Roman. Aus dem Japanischen v. Frank Rövekamp.  Goldmann (2008), 221 S. , Gb.

Aiko Matsushima kennt die Härten des Lebens von Kindesbeinen an. Sie wächst in einem Bordell in Tokio heran, ihr Vater ist unbekannt, von ihrer Mutter fehlt jede Spur. Umgeben von Armut und Elend muss sie früh lernen, erbittert um ihre Existenz  zu kämpfen - und ihre Träume von einem besseren Leben für immer zu begraben. Es kommt der Tag, an dem das Böse erwacht in ihr. Und sie, die nichts zu verlieren hat, lässt ihren Regungen freien Lauf, bereit, alle Tabus zu brechen.

Kirino, Natsuo: Die Umarmung des Todes.   Fr.    40.30
Roman. Aus dem Japanischen von Annelie Ortmanns.  Goldmann (2003), 608 S. , Gb.

Kirino, Natsuo: Out.         Fr.    22.00
Arrow Books (2004), 520 S. , Kt.

Kirino, Natsuo: Die Umarmung des Todes.   Fr.    18.90
Roman.   Goldmann (2004), ca. 608 S. Goldmann-Tb. 45852, Kt.

Koda, Rohan: Begegnung mit einem Totenschädel.   Fr.    29.50
Erzählungen. Aus d. Japanischen u. mit einem Nachwort v. Diana Donath.  be.bra Verlag (1999), 165 S. , Gb.

Kono, Taeko: Riskante Begierden.   Fr.    44.00
Roman. Aus d. Japan. v. Sabine Mangold u. Yukari Hayasaki. Mit einem Nachwort v. Irmela Hijiya-Kirschnereit.  Insel (1993), 200 S. , Ln.

Das Kopfkissenbuch der Hofdame Sei Shonagon.   Fr.    31.90
Aus d. Japanischen übertragen u. hrsg. v. Mamoru Watanabe. Mit Illustrationen von Masami Iwata. Manesse (1992), 311 S. , Gb.

Kurahashi Yumiko: Die Reise nach Amanon.   Fr.    46.40
Roman. Aus dem Japanischen von Monika Sugimoto und Hiroshi Yamane.  be.bra Verlag (2006), 416 S. , Gb.

Märchen aus Japan.      Fr.    21.90
Hrsg. von Rotraud Saeki.  Königsfurt (2005), 192 S. , Gb.

Matsuoka, Takashi: Die Stunde des Samurai.   Fr.    18.90
Roman.   Goldmann (2004), ca. 512 S. Goldmann-Tb. 458765, Kt.

Matsuoka, Takashi: Die Stunde des Samurai.   Fr.    12.90
Historischer Roman.   Goldmann (2006),  Goldmann-Tb., Kt.

Mishima, Yukio: Mein Freund Hitler.   Fr.    38.80
Ein Stück. Aus dem Japan. v. Antje Seiler u. Olaf Möller. Mit einem Dossier zum Fall Ernst Röhm und einer Dokumentation zu den deutschen Aufführungen. Mit 12 Abbildungen. Belleville (2007), Ca. 240 S. , Kt.

Mishima, Yukio: Geständnis einer Maske.    Fr.    12.80
Aus d. Amerikan. v. Heltmut Hilzheimer. 
Rowohlt-TB. (1988), 151 S. rororo 5652, Kt.

Mishima, Yukio: Forbidden Colours.   Fr.    26.80
Vintage Books (1999), 403 S. , Kt.

Mishima, Yukio: Nach dem Bankett.    Fr.    14.90
Roman. Aus dem Japanischen v. Sachiko Yatsushiro. 
Suhrkamp (2002), 220 S. st 3317, Kt.

Mitford, A.: Das alte Japan.   Fr.    25.00
Sagen, Mythen, Märchen, Bräuche. Aus dem Englischen v. J.G. Kohl. Mit zahlreichen Illustrationen japanischer Künstler. Anaconda Verlag (2007), 558 S. , Gb.

Miyazawa, Kenji: Die Früchte des Ginkgo.    Fr.    38.70
Märchenhafte Erzählungen aus Nord-Japan. Übers. u. hrsg. v. Johanna Fischer. Textillustrationen (Kartonschnitte) v. Tsukasa Osamu. Klett-Cotta (1980), 253 S. , Gb.

Tsutomu, Mizukami: Im Tempel der Wildgänse.   Fr.    34.50
Roman.   be.bra Verlag (2009),  , Gb.

Moderne japanische Literatur in deutscher Übersetzung.    Fr.    42.00
Eine Bibliographie der  Jahre 1868 - 2008. Hrsg. v. Jürgen Stalph, Ch. Petermann u. M. Wittig.  Iudicium (2009), 371 S. , Kt.

Die Bibliographie dokumentiert die in deutscher Sprache vorgelegten Übersetzungen japanischer Literatur möglichst umfassend und mit allen Textausgaben, um als Basis für eine Vielzahl wissenschaftlicher und nicht-wissenschaftlicher Nutzungszwecke zu dienen. Sie verzeichnet 1553 Werke japanischer Literatur (Erzählprosa einschliesslich Dramen-, Hörspiel- und essayistischer Texte) von über 400 Autoren. Als grundlegendes Auskunftsmittel ist sie für einen breiten Kreis an Japan- und Literatur-Interessierten im Bereich Wissenschaft, Medien und Bibliotheken gedacht.

Mori, Ogai: Deutschlandtagebuch 1884 - 1888.       Fr.    28.90
Hrsg. u. aus d. Japanischen übersetzt v. Heike Schöche.  Gehrke (2008), 319 S. , Pp.

Mori Ogai lebte von 1884 bis 1888 in Deutschland. In diesem Tagebuch schildert der bekannte japanische Schriftsteller und Wissenschaftler (deutsche Übersetzungen u.a.: Das Ballettmädchen; Vita Sexualis) seine Erlebnisse in Berlin, München, Leipzig und anderswo in Deutschland zu Zeiten Bismarcks.

Mori, Ogai: Das Ballettmädchen.    Fr.    26.10
Eine Berliner Novelle.  Zeitgenössische Illustrationen. be.bra Verlag (1994), 110 S. , Ln.

Mori, Ogai: Im Umbau.    Fr.    44.00
Gesammelte Erzählungen. Ausgewählt, übersetzt und mit einem Nachwort versehen von Wolfgang Schamoni.  Insel (1989), 226 S. , Ln.

Rubin, Jay: Murakami und die Melodie des Lebens.      Fr.    41.00
Die Geschichte des Autors. Mit einer Murakami-Bibliographie.  DuMont Verlag (2004), Ca. 400 S. , Gb.

Murakami, Haruki: Gefährliche Geliebte.   Fr.    33.50
Roman.   DuMont Verlag   , Gb.

Murakami, Haruki: Kafka am Strand.   Fr.    18.90
Roman.   Goldmann (2006), ca. 640 S. btb 73323, Kt.

Murakami, Haruki: Hard Boiled Wonderland und das Ende der Welt.   Fr.    43.70
Roman. Aus dem Japanischen von Annelie Ortmanns.  DuMont Verlag (2006), ca. 550 S. , Gb.

Murakami, Haruki: IQ84.   Fr.    45.90
DuMont Verlag (2010),  , Gb.

Murakami, Haruki: Wilde Schafsjagd.   Fr.    37.90
Roman. Aus dem Japanischen von Annelie Ortmanns.  DuMont Verlag (2005), ca. 320 S. , Gb.

Murakami, Haruki: Der Elefant verschwindet.   Fr.    14.90
Goldmann (2009), 186 S. , Kt.

Murakami, Haruki: Tanz mit dem Schafsmann.     Fr.    18.90
Roman. Aus dem Japanischen von Sabine Mangold.  Goldmann (2003), 472 S. btb 73074, Kt.

Murakami, Haruki: Blinde Weide, schlafende Frau.        Fr.    17.90
Goldmann   , Kt.

Murakami, Haruki: Nach dem Beben.      Fr.    13.90
Goldmann (2004), ca. 140 S. btb-Tb. 73276, Kt.

Sechs Erzählungen, die der Autor schrieb, als die japanische Insel bebte und ein Giftgasanschlag die Gesellschaft erschütterte. Beide Ereignisse - das Erdbeben von Kobe mit Tausenden von Toten und die Terrorakte in der U-Bahn von Tokyo - bewogen ihn 1995 aus dem "Exil" zurückzukkehren, um, wie er sagte, seinem Land beizustehen. In allen sechs Erzählungen versucht der Autor das Vorgefallene zu verarbeiten. 

Murakami, Haruki: Wovon ich rede, wenn ich vom Laufen rede.        Fr.    29.50
Aus dem Japanischen v. Ursula Gräfe.  DuMont Verlag (2008), ca. 160 S. , Gb.

Zwei Leidenschaften bestimmen Haruki Murakamis Leben: Schreiben und Laufen. Eines verbindet beide Tätigkeiten - ihre Intensität. Das Laufen bedeutet für ihn ein zweites Leben, in dem er sich Kraft und Inspiration holt. Der Autor erzählt eindringlich und komisch von seinen Frustrationen und vom Kampf gegen das stets lauernde Versagen und wie er es überwindet. Denn für ihn bleibt das Laufen ein grosses, wortloses Glück.      

Murakami, Haruki: Hard-boiled Wonderland und das Ende der Welt.   Fr.    18.90
Goldmann   ,

Murakami, Haruki: Mister Aufziehvogel.    Fr.    23.00
Goldmann (2000), 684 S. Btb-Tb. 72668, Kt.

Murakami, Ryu: In der Misosuppe.      Fr.    16.50
Roman. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe.  Kiepenheuer & Witsch (2006), 208 S. KiWi-Tb.
949, Kt.

Murakami, Ryu: Piercing.   Fr.    27.00
Roman. Aus dem Japanischen v. Sabine Mangold.  Liebeskind Verlag (2009), ca. 176 S. , Gb.

In seiner kühlen, präzisen Sprache schildert der Autor, wie sich zwei Menschen in einem fatalen Pas de deux umkreisen, immer den Abgrund vor Augen, auf den sie zusteuern. Der Roman ist ein eindringliches literarisches Kammerspiel: In der Schattenwelt des nächtlichen Tokyo verlieren sich Murakamis Figuren zwischen ihren Sehnsüchten und traumatischen Erinnerungen, und die Rollen von Täter und Opfer werden neu verteilt.

Murakami, Ryu: 69.   Fr.    13.90
Roman.
Aus dem Amerikanischen von Andrea Viala.  Suhrkamp (2004), Ca. 180 S. st 3633, Kt.

Murakami, Ryu: Almost Transparent Blue.        Fr.    19.80
Kodansha (Japan)   ,

Murakami, Haruki: Schlaf.   Fr.    26.50
Erzählung.  Mit ca. 25 Illustrationen. DuMont Verlag (2009), ca. 80 S. , Gb.

Murakami erzählt von einer Frau, die nachts kein Auge mehr zumacht. Spätabends, wenn ihr Mann und ihr Sohn im Bett liegen, beginnt sie ein zweites Leben, und die Nächte sind bei Weitem aufregender als ihre gleichförmigen Tage - aber auch gefährlicher. Die Illustratorin Kat Menschik hat den Zauber dieser Erzählung in traumgleiche Biler gebracht. 

Murakami, Haruki: Schlaf.   Fr.    15.90
Erzählung. Deutsch von  Nora Bierich. Mit 20 Illustr. v.Kat Menschik. DuMont Verlag (2010), ca. 80 S. , Kt.
Erscheint im Oktober 2010

Murakami, Haruki: Sputnik Sweetheart.      Fr.    16.50
Roman.   DuMont Verlag (2009), ca. 234 S. , Kt.

Murakami, Haruki: Afterdark.   Fr.    34.90
Roman.
Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe.  DuMont Verlag (2005), 237 S. , Gb.

Murakami, Haruki: Blinde Weide, schlafende Frau.        Fr.    41.00
Erzählungen. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe.  DuMont Verlag (2006), Ca. 400 S. , Gb.

Murakami, Haruki: Der Elefant verschwindet.   Fr.    16.50
Erzählungen. Aus dem Japanischen von Nora Bierich.  Berlin (2006), 233 S. , Kt.

In den Geschichten des ersten Erzählbandes von Haruki Murakami gibt er eine Welt wieder, in der eine Aura des Surrealismus alles durchdringt. Ursache und Wirkung tauschen die Plätze, Erinnerung und Illusion verändern die Erfahrung des Realen, die gewöhnlichsten Gedanken und Handlungen führen zu den unerwartetsten Enthüllungen. Es ist eine Auswahl von eleganten, heiter gelassenen Geschichten, die auf den Leser eine geheimnisvolle Wirkung ausüben.

Murakami, Haruki: Frosch rettet Tokyo.      Fr.    13.90
Drei Erzählungen. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe.  DuMont Verlag (2006), 92 S. , Pp.

Murakami, Haruki: Gefährliche Geliebte.   Fr.    14.90
Goldmann (2002), 218 S. Goldmann-Tb. 72795, Kt.

Murakami, Haruki: Kafka am Strand.   Fr.    44.90
Roman. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe.  DuMont Verlag (2004), Ca. 700 S. , Gb.

Murakami, Haruki: Nach dem Beben.      Fr.    34.90
Erzählungen. Aus dem Japanischen von Ursula  Gräfe.  DuMont Verlag (2003), Ca. 140 S. , Gb.

Murakami, Haruki: Naokos Lächeln.   Fr.    18.90
Goldmann (2002),  BLT-Tb.,

Murakami, Haruki: Naokos Lächeln.   Fr.    44.00
Nur eine Liebesgeschichte. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe. 
Dumont (2001), ca. 430 S. , Gb.

Murakami, Haruki: Sputnik Sweetheart.      Fr.    33.90
Roman. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe.  DuMont Verlag (2002), 234 S. , Gb.

Murakami, Haruki: Tanz mit dem Schafsmann.     Fr.    44.00
Roman. Aus dem Japanischen übersetzt von Sabine Mangold.  DuMont Verlag (2002), Ca. 450 S. , Gb.

Murakami, Haruki: Tony Takitani.   Fr.    28.90
Die literarische Vorlage zum Film von Jun Ichikawa. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe. Mit vielen farbigen Filmaufnahmen. DuMont Verlag (2005), Ca. 64 S. , Kt.

Murakami, Haruki: Untergrundkrieg.   Fr.    32.10
Der Anschlag von Tokyo. Übersetzt aus dem Japanischen von Ursula Gräfe.  DuMont Verlag (2002), Ca. 450 S. , Br.

Murakami, Haruki: Untergrundkrieg.   Fr.    18.30
Der Anschlag von Tokyo.   Goldmann (2004), 478 S. Goldmann-Tb., Kt.

Murakami, Haruki: Wie ich eines schönen Morgens im April das 100% Mädchen sah.   Fr.    16.50
Aus dem Japanischen von Nora Bierich.  Berlin (2003), Ca. 218 S. Berlin-Tb. 46, Kt.

Murakami, Haruki: Wilde Schafsjagd.   Fr.    16.90
Goldmann (2006),  Goldmann-Tb., Kt.

Nagai, Kafu: Romanze östlich des Sumidagawa.    Fr.    36.10
Aus d. Japan. übertragen u. mit einem Nachwort v. Barbara Yoshida-Krafft.  Insel (1990), 170 S. , Ln.

Nakamura, Shun-u: Sterne der Hoffnung.   Fr.    60.00
Novelle. Hrsg. von Jürgen Stalph. Übersetzt von Adolf Wendt.  Cass Verlag (2003), 148 S. , Gb.

Namioka, Lensey: Ein Meer dazwischen - eine Welt entfernt.   Fr.    14.70
Beltz & Gelberg (2005), 208 S. Beltz-Tb., Kt.

Natsuki, Ikezawa: Aufstieg und Fall des Macias Guili.        Fr.    52.50
Roman. Aus dem Japanischen von Otto Putz.  be.bra Verlag (2001), ca. 500 S. , Gb.

Natsuki, Shizuko: Mord am Fujiyama.    Fr.    14.70
Roman.   Goldmann (2004), ca. 224 S. Goldmann- Tb. 45868, Kt.

Das alljährliche Familientreffen der Wadas in deren malerisch gelegener Villa findet ein jähes Ende, als die junge Chiyo blutüberströmt die Teestunde unterbricht und stammelnd erklärt, ihren  Grossonkel ermordet zu haben. Die Familie stellt sich schützend vor sie und versucht die Tat zu verschleiern. Doch ist Chiyo wirklich die Mörderin? Die Amerikanerin Jane, ein Gast der Wadas, hat ihre Zweifel und stellt heimlich eigene Ermittlungen an.

Natsume Soseki: Kokoro.   Fr.    16.80
Translated and with a foreword by Edwin McClelllan.  Dover Publ. (2006), 192 S. , Kt.

Natsume Soseki: Kusamakura.    Fr.    28.00
Penguin (2008), 152 S. , Kt.

Natsume Soseki: Das Graskissenbuch.   Fr.    36.00
Roman. Aus d. Japan. v. Christoph Langemann.  be.bra Verlag (1996), 215 S. , Gb.

Natsume Soseki: Ich der Kater.      Fr.    42.80
Roman. Aus dem Japanischen übertragen und mit einem Nachwort versehen von Otto Putz.  Insel (1996), 657 S. , Gb.

Natsume, Soseki: Sanshiros Wege.      Fr.    42.90
Roman.   be.bra Verlag (2009),  , Gb.

Nobuo, Kojima: Fremde Familie.    Fr.    37.90
Roman.   be.bra Verlag (2009),  , Gb.

Oba, Minako: Tanze, Schneck, tanz !   Fr.    36.20
Erinnerungen. Aus d. Japanischen übertragen u. Nachwort v. Irmela Hijiya-Kirschnereit.  Insel (1995), 150 S. , Ln.

Oe, Kenzaburo: Therapiestation.    Fr.    17.90
Roman aus der nahen Zukunft. Aus dem Japanischen v. Verena Werner.  Fischer-TB. (2010), ca. 240 S. , Kt.
Erscheint im Dezember 2010

Wir befinden uns im Jahr 20... Die Ressourcen der Erde gehen zu Ende, Atomkriege haben die Atmosphäre verseucht. Eine Gruppe "Auserwählter" wird in einer gewaltigen Raumflotte zur Rettung der Menschheit entsandt. Die "Zurückgebliebenen" leben unter chaotischen und ärmlichen Verhältnissen. Nach zehn Jahren kehren die "Auserwählten" zurück und stellen mit Erstaunen fest, dass die "Zurückgebliebenen" nicht nur überlebt, sondern sogar mit dem Wiederaufbau begonnen haben. Schnell übernehmen die "Auserwählten" die Herrschaft. In Form einer spannnenden Science-Fiction thematisiert Kenzaburo Oe die Gefahr ökologischer Zerstörung sowie die Ambivalenz unserer Gesellschaftssysteme. 

Oe, Kenzaburo: Stolz der Toten.      Fr.    12.90
Fischer-TB. (2006),  Fischer Tb. 12866, Kt

Oe, Kenzaburo: Tagame. Berlin - Tokyo.   Fr.    18.60
Roman. Aus dem Japanischen v. Nora Bierich.  Fischer-TB. (2007), ca. 288 S. Fischer-Tb. 15627, Kt.

Was hat den berühmten Filmemacher Goro in den Freitod getrieben? Die Suche nach einer Antwort führt seinen Freund auf eine weite Reise von Tokyo nach Berlin. 0e spannt ein faszinierendes Netz aus Stimmen, Gedanken und Bildern von einer Metropole zur anderen und erzählt berückend schön von einer aussergewöhnlichen Freundschaft.

Oe, Kenzaburo: Eine persönliche Erfahrung.   Fr.    13.80
Roman. Aus dem Japan. v. Siegfried Schaarschmidt. 
Suhrkamp (1991), 240 S. st 1842, Kt.

Oe, Kenzaburo: Verwandte des Lebens.    Fr.    18.60
Roman. Aus d. Japan. v. Jaqueline Berndt u. Hiroshi Yamane.  Fischer-TB. (1996), 208 S. Fibu 12857, Kt.

Oe, Kenzaburo: Der stumme Schrei      Fr.    18.60
Fischer-TB. (1994),  Fischer Tb. 12865, Kt

Oe, Kenzaburo: Sayonara, meine Bücher.   Fr.    40.40
Roman. Aus dem Japanischen v. Nora Bierich.  Fischer, S. (2008), ca. 400 S. , Gb.

Der Schriftsteller Kogito steht am Ende seines Lebens. Wäre es nicht an der Zeit, mit dem Schreiben aufzuhören? Sich von den eigenen wie den fremden Büchern zu verabschieden? "Sayonara, meine Bücher" beleuchtet auf bewegende Weise den Werdegang eines der bedeutendsten Schriftsteller unserer Zeit. Der Roman ist eine anregende und überraschende Hommage an die unendliche Welt der Bücher.

Oe, Kenzaburo: Der atemlose Stern.     Fr.    43.70
Roman. Band III der Trilogie "Grüner Baum in Flammen". Auf dem Japanischen von Nora Bierich.  Fischer, S. (2003), 319 S. , Gb.

Oe, Kenzaburo: Grüner Baum in Flammen.  Fr.    43.70
Roman. Bd. I der Trilogie "Grüner Baum in Flammen". Aus dem Japanischen von Annelie Ortmanns.  Fischer, S. (2000), ca. 368 S. , Ln.

Oe, Kenzaburo: Der kluge Regenbaum.     Fr.    29.80
Vier Erzählungen. Aus d. Japan. v. Buki Kim u. Siegfried Schaarschmidt; aus d. Engl. v. Ingrid Rönsch.  Volk und Welt (1994), 238 S. , Gb.

Oe, Kenzaburo: Der kluge Regenbaum.     Fr.    16.50
Vier Erzählungen. Mit einer Nachbemerkung von Siegfried Schaarschmidt. Aus dem Japanischen und Englischen von Buki Kim, Siegfried Schaarschmidt, Ingrid Rösch.  Fischer-TB. (1996), 240 S. , Kt.

Vier poetische Parabeln von Menschen in einer Welt, in deren scheinbare Rationalität jederzeit Irrationalität, ja Gespenstisches einbrechen kann. Oes Figuren geraten in dramatische Grenzsituationen, werden konfrontiert mit Entwurzelung oder Schuld. Um sich als Menschen selbst zu finden und zu behaupten, müssen sie Extremes erfahren und wagen.

Oe, Kenzaburo: Reisst die Knospen ab ...   Fr.    18.10
Roman.   Fischer-TB. (1999), 222 S. Fischer-Tb. 14419, Kt.

Oe, Kenzaburo: Der schwarze Ast.         Fr.    43.50
Roman. Band II der Trilogie "Grüner Baum in Flammen". Aus d. Japanischen von Nora Bierich.  Fischer, S. (2002), 352 S. , Gb.

In "Der schwarze Ast", dem zweiten Band seiner Romantrilogie "Grüner Baum in Flammen", führt uns Kenzaburo Oe in sein Heimatdorf auf der japanischen Insel Shikoku, dem Mittelpunkt seiner epischen Welt. Dort haben sich um Bruder Gii Menschen versammelt, die unter dem mystischen Bild eines grünen Baums in Flammen ihre Sehnsucht fassen und dafür ein Dach, eine "neue Kirche" suchen. Giis Vater beobachtet das entstehende Amalgam von westlicher Mystik und archaischem Glauben und wird allmählich Teil des Prozesses, der sich um Bruder Gii verselbständigt. Die echte und die gespielte Inbrunst der Anhänger, das Echo der Medien, die für die einstige Sensation nur noch Kritik übrig haben, führt zu Spannungen, die die Gemeinschaft immer mehr bestimmen.

Oe, Kenzaburo: Somersault.      Fr.    26.80
Atlantic Books (2004), 570 S. , Kt.

Oe, Kenzaburo: Stille Tage.   Fr.    41.00
Roman. Aus d. Japanischen v. Wolfgang E. Schlecht u. Ursula Gräfe. Nachwort v. Irmela Hijiya-Kirschnereit.  Insel (1994), 236 S. , Ln.

Oe, Kenzaburo: Der Tag, an dem Er selbst mir die Tränen abgewischt.      Fr.    19.10
Aus d. Japanischen v. Siegfried Schaarschmidt.  Suhrkamp (1995), 162 S. BS 396, Pp.

Oe, Kenzaburo: Tagame. Berlin - Tokyo.   Fr.    34.90
Aus dem Japanischen von Nora Bierich.  Fischer, S. (2005), 285 S. , Gb.

Oe, Kenzaburo: Therapiestation.    Fr.    35.00
Roman aus der nahen Zukunft. Aus d. Japanischen v. Verena Werner.  be.bra Verlag (1995), 234 S. , Gb.

Oe, Kenzaburo: Verwandte des Lebens.    Fr.    38.00
Roman. Übers. v. J. Berndt u. H. Yamane.  be.bra Verlag (1994), 224 S. , Ln.

Ogawa, Yôko: Hotel Iris.   Fr.    14.10
Roman. Aus dem Japanischen v. Ursula Gräfe u. Kimiko Nakayama-Ziegler.  DTV (2006), 224 S. dtv 20894, Kt.

Ogawa, Yoko: Das Museum der Stille.   Fr.    38.60
Roman. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe und Kimiko Nakayama-Ziegler.  Liebeskind Verlag (2005), Ca. 352 S. , Gb.

"Ich suche ein Zeugnis für die zweifelsfreie Existenz einer Person. Ohne einen solchen Gegenstand bleibt ihr Tod für alle Ewigkeit unvollendet." Yoko Ogawas neuer Roman ist ein bewegendes Buch über die Vergänglichkeit des Lebens und die Beständigkeit der Erinnerung, spannend erzählt, schwerelos und verstörend zugleich.

Ogawa, Yôko: Der zerbrochene Schmetterling.   Fr.    32.20
Erzählungen. Aus dem Japanischen v. Ursula Gräfe u. Kimiko Nakayama-Ziegler.  Liebeskind Verlag (2007), 185 S. , Gb.

Ogawa, Yoko: Der Ringfinger.   Fr.    27.30
Roman. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe und Kimiko Nakayama-Ziegler.  Liebeskind Verlag (2002), Ca. 112 S. , Gb.

Ogawa, Yoko: Schwimmbad im Regen.   Fr.    30.00
Erzählungen. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe und Kimiko Nakayama-Ziegler.  Liebeskind Verlag (2003), Ca. 160 S. , Gb.

Ogawa, Yoko: Liebe am Papierrand.   Fr.    34.80
Roman. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe und Kimiko Nakayama-Ziegler.  Liebeskind Verlag (2004), 254 S. , Gb.

Okuda, H.: Die japanische Couch.     Fr.    14.90
Neue Geschichten aus der Praxis des Dr. Irabu. Aus dem Japanischen von Matthias Pfeifer.  Goldmann (2008), 253 S. Goldmann-Tb., Kt.

Okuda, Hideo: Die seltsamen Methoden des Dr. Irabu.   Fr.    14.90
Goldmann (2007),  Goldmann-Tb., Kt.

Ooka, Shohei: Feuer im Grasland.   Fr.    40.80
Roman. Aus d. Japan. v. G.S. Dombrady u. Oscar Benl.  Insel (1994), 188 S. , Ln.

Osawa Arimasa: Der Hai von Shinjuku.   Fr.    28.80
Sodom und Gomorrha. Kriminalroman. Aus dem Japanischen von Katja Busson.  Cass Verlag (2005), 256 S. , Gb.

Rubin, Jay: Murakami und die Melodie des Lebens.      Fr.    18.90
Die Geschichte eines Autors. Aus dem Englischen von Ursula Gräfe u. Angela Praesent.  Goldmann (2006), 381 S. btb 73383, Kt.

Saegusa, Kazuko: Der Sommer an jenem Tag.   Fr.    26.00
Roman. Aus d. Japan. v. Irmela Hijiya-Kirschnereit.  Insel (1990), 167 S. , Ln.

Saikaku, Ihara: Der Liebespfad der Samurai.     Fr.    27.00
Aus d. Japan. übersetzt u. mit einem Nachwort versehen v. Siegfried Schaarschmidt. 
Edition Peperkorn (1998), 144 S. , Gb.

Sakamoto, Kerri: Das Echo eines langen Tages.    Fr.    41.00
Claassen (1999), ca. 398 S. , Gb.

Santo, Kyoden: Die Geschichte der schönen Sakurahime.     Fr.    40.80
Eine Erzählung von unheilbringender Liebe, Eifersucht und der seltsamen Verwandlung einer Frau. Aus d. Japan. übertragen und mit einem Nachwort v. Bruno Lewin.  Insel (1993), 180 S. , Ln.

Sata, Ineko: Scharlachrot.    Fr.    25.80
Aus d. Japan. v. Hilaria Gössmann.  Iudicium (1990), 132 S. , Kt.

Shiba, Ryotaro: Der letzte Shogun.   Fr.    29.80
be.bra Verlag (1998), 300 S. , Gb.

Shibata, Sho: Und unsere Tage waren es doch.       Fr.    26.00
Roman. Aus dem Japanischen von Peter Silesius.  Iudicium (2009), 147 S. , Kt.

Japan in den Fünfzigerjahren des letzten Jahrhunderts, im Mittelpunkt der Mayday-Zwischenfall und der 6. gesamtjapanische Kongress der KPJ, historische Ereignisse, die zum Schicksal der Protagonisten des Romans werden, jungen Menschen auf der Suche nach sich selbst und dem Leben, nach der Antwort auf die Frage: Wie sollen wir leben. Im Zentrum des Romans steht eine Gruppe von Studenten, auf rätselhafte Weise verbunden durch die Gesammelten Werke eines Autors: Sano, Mitglied der KPJ, der den Glauben verliert und scheitert. Yuko, deren Schicksal das weitere Leben des Ich-Erzählers zu determinieren scheint, Setsuko, die den vorgezeichneten Weg verlässt und in die Freiheit ausbricht, und Fumio, der Ich-Erzähler, der sich auf einer Suche nach der verlorenen Zeit befindet und sie im Erzählen wiedergewinnt.

Shimao, Toshio: Der Stachel des Todes.     Fr.    41.00
Roman. Aus d. Japanischen übertragen v. Sabine Mangold u. Wolfgang Schlecht. Nachwort v. Wolfgang Schlecht. 
Insel (1999), ca. 280 S. , Ln.

Shimazaki, Aki: Tsubaki.   Fr.    26.80
Roman. Aus dem Französischen von Bernd Wilczek.  Kunstmann (2003), 112 S. , Gb.

Shimazaki, Toson: Ausgestossen.   Fr.    28.00
Roman. Aus dem Japanischen übersetzt und mit einem Nachwort versehen von Jürgen Berndt.  Insel (1989), 305 S. , Gb.

Shimazaki, Aki: Tsubame.   Fr.    26.80
Roman. Aus dem Französischen von Bernd Wilczek.  Kunstmann (2004), Ca. 120 S. , Gb.

Soh, Aono: Mutter wo bist du.           Fr.    42.90
Roman.   be.bra Verlag (2009),  , Gb.

Suzuki, Koji: Der Ring.   Fr.    16.50
Heyne (2002),  Heyne-Tb. 13741, Kt.

Tanizaki, Junichiro: The Secret History of the Lord of Musashi and Arrowroot.   Fr.    22.00
Vintage Books  199 S. , Kt.

Tanizaki, Junichiro: Seven Japanese Tales.       Fr.    22.00
Vintage (1998), 298 S. , Kt.

Tanizaki, Junichiro: The Makioka Sisters.     Fr.    29.00
Vitage (2000), 530 S. , Kt.

Tanizaki, J.: Lob der Meisterschaft.   Fr.    28.50
Manesse (2010),  , Gb.

Tanizaki, J.: Lob des Schattens.   Fr.    28.00
Entwurf einer japanischen Aesthetik. Aus dem Japanischen übersetzt und kommentiert von Eduard Klopfenstein. Mit einer Original-Kalligrafie von Suishu T. Klopfenstein-Arii. Manesse (2010), 92 S. , Gb.

Tawada, Yoko: Aber die Mandarinen müssen heute abend noch geraubt werden.   Fr.    19.80
Poetische Texte.   Gehrke (1997), 109 S. , Br.

Tawada, Yoko: Das Bad.   Fr.    19.80
Aus d. Japan. v. Peter Pörtner.  Gehrke (1989), unpag. , Kt.

Tawada, Yoko: Überseezungen.    Fr.    21.90
Literarische Essays.  Mit ca. 10 Abbildungen. Gehrke (2002), 152 S. , Br.

Tawada, Yoko: Wo Europa anfängt.    Fr.    19.40
Teilweise übersetzt v. Peter Pörtner.  Gehrke (1991), 88 S. , Gb.

Tawada, Yoko: Ein Gast.   Fr.    19.90
Roman.   Gehrke (1993), 100 S. , Br.

Tawada, Yoko: Wie der Wind im Ei.       Fr.    13.50
Theaterstück.   Gehrke (1997), 61 S. , Br.

Tawada, Yoko: Opium für Ovid.       Fr.    22.50
Ein Kopfkissenbuch für 22 Frauen.  
Gehrke (2000), Ca. 160 S. , Br.

Tawada, Yoko: Das nackte Auge.       Fr.    24.00
Erzählung.   Gehrke (2004), 189 S. , Br.

Tawada, Yoko: Das Fremde aus der Dose.   Fr.    10.00
Droschl Literaturverlag (1992),  ,

Tawada, Yoko: Talisman. Von der Muttersprache zur Sprachmutter.   Fr.    19.90
Literarische Essays.  Illustriert. Gehrke (1996), 139 S. , Br.

Tawada, Yoko: Spielzeug und Sprachmagie in der europäischen Literatur.   Fr.    28.30
Eine ethnologische Poetologie.   Gehrke (2000), 240 S. , Kt.

Tawada, Yoko: Tintenfisch auf Reisen.     Fr.    28.30
Drei Geschichten. Übers. aus dem Japanischen v. P. Pörtner. Einige Illustrationen. Gehrke (1994), 206 S. , Gb.

Togawa, Masako: Der Hauptschlüssel.   Fr.    16.00
Aus dem Englischen von Helma Giannone.  Unionsvlg (2004), ca. 176 S. UT metro 292, Kt.

Togawa, Masako: Schwestern der Nacht.     Fr.    16.00
Aus dem Englischen von Carla Blesgen.  Unionsvlg (2002), Ca. 224 S. UT metro 246, Kt.

Tsuji, Hitonari: Warten auf die Sonne.     Fr.    18.90
Roman.   Piper (2008), 412 S. Piper-Tb.
5206, Kt.

Der alte Regisseur Hajime Inoue wartet auf die Sonne, die ihm das ersehnte Licht für seinen letzten Film bringen soll. Shiro, der Filmrequisiteur wartet, dass sein Bruder aus dem Koma erwacht. Und das Mafiamitglied Fujisawa wartet auf die Tasche don Shiros Bruder, deren Inhalt ausserordentlich gefährlich ist... Ein Roman zwischen Traum und Realität und die berauschende Entdeckung eines japanischen Schriftstellers, der auf wundervolle Art süchtig macht.

Tsuji, Hitonari: Warten auf die Sonne.     Fr.    39.60
Roman. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe. 
Piper (2006), ca. 400 S. , Gb.

Ein Roman - drei Wartende: Der alte Regisseur Hajime Inoue wartet auf die Sonne, dass sie ihm das ersehnte Licht für seinen Film bringe. Shiro, der Filmrequisiteur, wartet, dass sein Bruder aus dem Koma erwacht. Und Fujiawa, der Yakuza, wartet auf die Tasche von Shiros Bruder, deren Inhalt so gefährlich ist, dass sie das Ende der Welt in sich trägt. Vom Glanz des Himmels zum Licht der Apokalypse - ein Roman zwischen Traum und Realität und die berauschende Entdeckung eines japanischen Schriftstellers, der auf wundervolle Art süchtig macht.

Tsuji, Hitonari: Der weisse Buddha.   Fr.    35.90
Roman. Aus dem Japanischen v. U. Gräfe u. K. Nakayama-Ziegler.  Piper (2008), 287 S. , Gb.

Die verschlungenen Wege der Erinnerung und der Neuanfang, den jeder Tod bereithält, sind das Thema dieses intensiven Romans. Er beinhaltet die Geschichte eines Mannes, der ein Jahrhundert des Krieges, aber auch derHoffnung und der Liebe durchlebt. Eines Tages verspürt er einen grossen Wunsch, der zur Lebensaufgabe reift: Er macht sich daran, den Knochenstaub aller auf der Insel Begrabenen zu sammeln, und errichtet einen imposanten weissen Buddha als Behältnis für die unzähligen Erinnerungen. Denn kein Menschenleben soll je wieder in Vergessenheit geraten.  

Tsukiyama, Gail: The Street of a Toousand Blossoms.   Fr.    24.90
St. Martins Press (2007), 422 S. , Kt.

Tsurayukia Ki No: Elegische Heimreise.   Fr.    19.90
Aus dem Japanischen v. Irmela Hijiya-Kirschnereit. Mit Abbildungen. Insel (2001), 61 S. IB 1222, Pp.

Die japanische Literatur, Lyrik wie Prosa, erreichte im 9./10. Jahrhundert ihre erste grosse Blütezeit. Zu den Hauptvertretern dieser klassischen Periode, die gegen den chinesischen Einfluss in Sprache und Literatur ankämpfte, gehört Ki No Tsurayuki, der kaiserliche Statthalter der Provinz Tosa auf der Insel Shikoku. Tsurayuki ist besonders bekannt durch sein Reisetagebuch, das er schrieb, als er die Statthalterschaft in Tosa aufgeben und per Schiff in die Hauptstadt Kyoto zurückkehren musste. Tsurayuki schildert anschaulich die Begebenheiten und Gefahren der Schiffsreise; seinen besonderen Reiz gewinnt der Text durch die eingefügten Gedichte, in denen die Reisegesellschaft immer wieder ihre Gedanken und Gefühle zum Ausdruck bringt.

Uchida, Shungiku: Wenn der Morgen kommt, werde ich traurig.   Fr.    34.00
Übers. aus dem Japan. v. P. Pörtner.  Hoffmann & Campe (1995), 160 S. , Ln.

Ueda, Akinari: Erzählungen beim Frühlingsregen.   Fr.    39.00
Erzählungen. Aus d. Japan. u. mit einem Nachwort versehen v. Wolfgang E. Schlecht.  Insel (1990), 218 S. , Ln.

Die vertauschten Geschwister.     Fr.    41.00
Ein höfischer Roman aus dem 12. Jahrhundert. Aus d. Japan. v. Michael Stein.  Insel (1994), 270 S. , Ln.

Wohlgehütete Pfirsiche oder über die Traurigkeit.   Fr.    28.30
Japanische Erzählungen der letzten Jahre.   Gehrke (1992), 274 S. , Gb.

Yamada, Amy: Nächte mit Spoon.     Fr.    29.90
Roman. Aus dem Japanischen v. Ina Hein.  Ammann (2008), ca. 160 S. , Gb.

Nächte mit Spoon ist eine Liebesgeschichte voll Jazz, Drogen und Brutalität, eine Erzählung über die Abhängigkeit zweier Menschen, ihre sexuellen Ekstasen und das bittersüsse Verlorensein danach - das Buch einer kompromisslosen japanischen Schriftstellerin.

Yamada, T.: Lange habe ich nicht vom fliegen geträumt.   Fr.    31.90
Goldmann (2008),  Goldmann-Tb., Kt.

Yamada, T.: Lange habe ich nicht vom Fliegen geträumt.   Fr.    14.90
Goldmann   Goldmann-Tb.,

Yamada, T.: Sommer mit Fremden.   Fr.    14.90
Goldmann   Goldmann-Tb.,

Yamada, Taichi: Sommer mit Fremden.    Fr.    31.90
Roman   Goldmann (2007),  Goldmann-Tb., Kt.

Yasutaka Tsutsui: Mein Blut ist das Blut eines anderen.   Fr.    39.60
Thriller. Aus dem Japanischen von Otto Putz und mit einem Nachwort von Eduard Klopfenstein.  be.bra Verlag (2006), 224 S. , Gb.

Yoshikawa, Eiji: Musashi.    Fr.    23.90
Knaur (2000),  Knaur-Tb.
61648, Kt.

Yoshimoto, Banana: Sly.     Fr.    12.90
Roman. Aus dem Japanischen von Anita Brockmann.  Diogenes (2004), 176 S. Detebe 23435, Kt.

Yoshimoto, Banana: Kitchen.   Fr.    14.90
Roman.   Diogenes (1994), 203 S. Detebe 22700, Kt.

Yoshimoto, Banana: Amrita.    Fr.    37.90
Roman. Aus dem Japanischen von Annelie Ortmanns. 
Diogenes (2000), ca. 464 S. , Ln.

Yoshimoto, Banana: Amrita.    Fr.    20.90
Roman. Aus dem Japanischen von Annelie Ortmanns.  Diogenes (2002), ca. 512 S. detebe 23329, Kt.

Yoshimoto, Banana: Dornröschenschlaf.         Fr.    29.90
Drei Erzählungen von der Nacht.   Diogenes (1998), ca. 176 S. , Ln.

Yoshimoto, Banana: Dornröschenschlaf.         Fr.    12.90
Drei Erzählungen von der Nacht. Aus dem Japanischen von Annelie Ortmanns.  Diogenes (2001), ca. 176 S.  detebe 23264, Kt.

Yoshimoto, Banana: Eidechse.   Fr.    32.90
Erzählungen. Aus dem Japanischen von Anita Brockmann u. Annelie Ortmanns.  Diogenes (2005), ca. 208 S. , Ln.

Wie ein roter Faden zieht sich die Sehnsucht durch die sechs Geschichten des vorliegenden Werkes. Die Sehnsucht endlich irgendwo anzukommen, geborgen zu sein. Eine der Erzählungen: "Der Glücksbringer" weist dabei den Weg: Das wahre Zuhause findet man nur in sich selbst.

Yoshimoto, Banana: Federkleid.   Fr.    30.90
Roman. Aus dem Japanischen v. Thomas Eggenberg.  Diogenes (2007), ca. 160 S. , Ln.

Wie verfallen sie ihrem Geliebten war, spürt Hotaru erst, als dieser nach acht Jahren die Beziehung plötzlich beendet. Hotaru steht vor dem Nichts. Erst in ihrer Heimatstadt, umgeben von Vertrauten und neuen Freunden, die alle einen besonderen Draht zur Welt des Übernatürlichen zu haben scheinen, werden ihre Lebensenergien wieder geweckt.

Yoshimoto, Banana: Federkleid.   Fr.    13.90
Roman. Aus dem Japanischen v. Th. Eggenberg.  Diogenes (2008), ca. 160 S. detebe 23798, Kt.

Wie verfallen sie ihrem Geliebten war, spürt Hotaru erst, als dieser nach acht Jahren die Beziehung plötzlich beendet. Hotaru steht vor dem Nichts. Erst in ihrer Heimatstadt, umgeben von Vertrauten und neuen Freunden, die alle einen besonderen Draht zur Welt des Übernatürlichen zu haben scheinen, werden ihre Lebensenergien wieder geweckt.

Yoshimoto, B.: Federkleid.   Fr.    13.90
Diogenes (2007), 154 S. , Kt.

Die drei Erzählungen: Der Herr Gevatter, Der Gevatter Tod und Fundevogel der Gebrüder Grimm vertiefen auf symbolische Weise das Verhältnis von Arzt, Patient und Tod. Žrzte müssen ihre Grenzen kennen, sie müssen wissen, ob Heilung noch möglich ist. Andernfalls ist Hilfe nur durch die Einsicht möglich, dass nach dem Tod ein neues Leben beginnt. Ein hoffnungsvolles Buch für jeden, der mit dem Sterben konfrontiert ist.

Yoshimoto, Banana: Hard-boiled Hard Luck.       Fr.    29.90
Zwei Erzählungen. Aus dem Japanischen von Annelie Ortmanns. 
Diogenes (2004), Ca. 160 S. , Gb.

Yoshimoto, Banana: Hard-boiled. Hard Luck.       Fr.    12.90
Zwei Erzählungen. Aus dem Japanischen von Annelie Ortmanns. 
Diogenes (2005), ca. 144 S. detebe 23482, Kt.

Yoshimoto, Banana: Tsugumi.   Fr.    29.80
Roman. Aus d. Japanischen v. Annelie Ortmanns.  Diogenes (1996), 192 S. , Gb.

Yoshimoto, Banana: Tsugumi.   Fr.    12.90
Diogenes (1997), 192 S. Detebe 22973, Kt.

Yoshimura, Akira: Unauslöschlich.   Fr.    33.60
Roman. Aus dem Japanischen von Sabine Mangold. 
Beck (2002), 256 S. , Gb.

Yourcenar, Marguerite: Mishima oder die Vision der Leere.     Fr.     9.80
Aus d. Französ. v. H.-H. Henschen.  Fischer-TB. (1988), 118 S. Fischer-Tb.
5474, Kt.

Yu Miri: Gold Rush.       Fr.    38.90
Roman.
Deutsch von Kristina Iwata-Weickgenannt. Hrsg. v. Eduard Klopfenstein.  be.bra Verlag (2010), ca. 352 S. , Gb.
Im September 2010 erschienen

Der 14-jährige Kazuki wächst als Sohn eines einflussreichen und brutalen Spielhallen-Besitzers in Yokohama auf. Immer tiefer rutscht er in eine Welt aus Gewalt, Sex und Drogen ab, bis er eines Tages seinen tyrannischen Vater mit einem Schwert tötet. Er versucht nun die Rolle des Familienoberhauptes einzunehmen - doch die Welt der Erwachsenen ist erbarmungsloser, als er es sich vorstellen konnte.

 Yumoto, Kazumi: Gespensterschatten.       Fr.    24.80
Jugendroman. Aus d. Japan. v. Yoko Koyama-Siebert.  Nagel & Kimche (1995), 175 S. , Gb.

Yumoto, Kazumi: Tomomis Traum.     Fr.    23.40
Roman. Aus dem Englischen von Ulli und Herbert Günther.  Nagel & Kimche (2001), 190 S. , Gb.

Yumoto, Kazumi: Eine Schublade voller Briefe.      Fr.    24.90
Jugendroman. Ab 13 Jahren. Aus dem Englischen von Gabriele Haefs.  Sauerländer-Vlg. (2003), Ca. 176 S. , Gb.