Abe, Akira: Urlaub für die Ewigkeit.
Fr. 33.00
Erzählung. Übers. v. G. Gräwe u. H. Yamane.
be.bra Verlag (1994), 160 S. , Ln.
Abe, Kobo: Die Entdeckung der R 62.
Fr. 14.00
Erzählungen. Aus d. Japan. v. Michael Noetzel.
Suhrkamp (1996), ca. 220 S. st 2559, Kt.
Akasaka, Mari: Vibration.
Fr. 30.20
Roman. Aus dem Japanischen von Sabine Mangold.
DVA (2005), 159 S. , Gb.
Akutagawa,
Ryunosuke: Rashomon. Fr. 21.90
Erzählungen. Luchterhand (2001), 480
S. SL 2012, Kt.
Ando, J. / Hijiya-Kirschnereit, I. / Hoop,
M.: Japanische Literatur im Spiegel Deutscher Rezensionen.
Fr. 208.00
Bibliographische Arbeiten aus dem Deutschen Institut für Japanstudien. Bd.
9. Iudicium (2006), 882 S. , Gb.
Basho, Matsuo: Auf schmalen Pfaden durchs
Hinterland. Fr. 34.00
Reisetagebuch einer Wanderung im Jahre 1689. Aus d. Japan., sowie Einführung u.
Annotationen von G.S. Dombrady.
Dieterich (1985), 333 S. , Ln.
Bashos bedeutendstes Werk, das "Oku ho hosomichi", ist
auf den ersten Blick das Tagebuch einer fünfmonatigen Wanderung im Jahre 1689.
Bei genauer Betrachtung aber erweist es sich als Buch eines Ideals der
Selbstvervollkommnung, als Einssein von Dichten, Wandern und Malen.
Buson: Dichterlandschaften.
Fr. 39.50
Eine Anthologie. Aus d. Japan. v. G.S. Dombrady. Dieterich (1992), 399 S. , Ln.
War der erste Höhepunkt der japanischen Haikai-Dichtung mit dem
Namen Bashos (1644-1694) verbunden, so prägte Buson, der Maler-Dichter,
(1716-1783), etwa 100 Jahre später die zweite Blütezeit dieser Kunst. Buson ist
ein Poet der Trauer und des Nachtrauerns, des Vergänglichen und Vergangenen, er
ist eine Art "Romantiker", in dessen Lyrik aber auch Humor und
Heiterkeit aufscheinen.
G.S. Dombrady legt die erste, umfassende Buson-Anthologie in deutscher
Sprache vor. Die Textauswahl offenbart die Vielseitigkeit Busons als Poet:
Neben Kettengedichten und Haiku stehen freie Rhythmen und Prosatexte.
Dalby, Liza: The
Tale of Murasaki. Fr.
17.30
Arrow Books (2000), 416 S. , Kt.
Dauthenday, Max: Die acht Gesichter am
Biwasee.
Fr. 29.90
Mit 16 farbigen Ikebana-Impressionen. Echter (2006), 180 S. , Gb.
Dazai, Oamu: Das Gemeine.
Fr. 39.00
Und andere Erzählungen. Aus d. Japan. v. Stefan Wundt u. Fumiya Hirataka. Iudicium (1992), 310 S. , Kt.
Dazai, Osamu: Gezeichnet.
Fr. 30.60
Roman. Aus d. Japan. v. Jürgen Stalph. Mit einem Nachwort v. Irmela
Hijiya-Kirschnereit. Insel (1997), 151
S. , Ln.
Enchi, Fumiko: Frauen, Masken.
Fr. 34.40
Roman. Mit einem Gespräch mit der Autorin. Aus d. Japan. v. Irmela
Hijia-Kirschnereit. Insel (1996), 176
S. , Ln.
Endo, Shoji / Saeki, Rotraud: Märchen und
Sagen von Tokashiki. Fr.
12.00
Gesammelt und aufgezeichnet von Shoji Endo. Übersetzt und herausgegeben von
Rotraud Saeki. Iudicium (2006), 101 S.
, Kt.
Fujimori, Seikichi: Watanabe Kazan.
Fr. 80.00
Roman. 24 Abbildungen. Iudicium (1995),
440 S. , Gb.
Fukazawa, Shichiro:
Narayama bushiko. Fr. 33.00
Schwierigkeiten beim Verständnis der Narayama-Lieder. Übers. v. K. Rheinhold.
Illustrationen v. Ruedi Baumann. Waldgut (1995), 112 S. , Gb.
Furui, Yoshikichi: Zufluchtsort.
Fr. 30.80
Roman. Aus d. Japanischen v. Ekkehard May.
be.bra Verlag (1997), 256 S. , Gb.
Furui, Yoshikichi: Der Heilige.
Fr. 37.50
Roman. Aus d. Japan. übersetzt u. mit einem Nachwort v. Ekkehard May. Insel (1993), 180 S. , Ln.
Gen'yu, Sokyu: Das Fest des Abraxas.
Fr. 39.90
Roman. Aus dem Japanischen übersetzt u. mit einem Nachwort versehen v. Lisette
Gebhardt. be.bra Verlag (2007), 158 S.
, Gb.
Die Geschichte vom Prinzen Genji.
Fr. 34.50
Wie sie geschrieben wurde um das Jahr 1000 unserer Zeitrechnung von Murasaki,
Hofdame der Kaiserin von Japan. Nach der engl. Übersetzung von Arthur Waley.
Deutsch v. Herberth E. Herlitschka. Insel (1994), 1200 S. it 1659, Kt.
Hetmann, Frederik: Die Fuchsfee.
Fr. 29.80
8 japanische Märchen und Volkserzählungen.
Schmid, Ellen (1998), 124 S. , Gb.
Higahino, Keigo:
Mord am See. Fr.
19.80
Kriminalroman. Aus dem Japanischen von Katja Busson. Cass Verlag (2004), 182 S. , Gb.
Higuchi Ichiyo: In finsterer Nacht.
Fr. 18.50
Und andere Erzählungen. Aus dem Japanischen übersetzt u. mit einem Nachwort
versehen v. Michael Stein. Iudicium
(2007), 99 S. , Kt.
Higuchi, Ichiyo: Mond überm Dachfirst.
Fr. 36.00
Erzählungen. Aus dem Japanischen übersetzt und mit einem Nachwort von Michael
Stein. Manesse (2008), 317 S. , Gb.
Mit leichter Hand entfaltet Higuchi Ichiyo (1872 - 1896) den
poetischen Reichtum und die anmutige Aesthetik der fernöstlichen Welt. Ihre
anrührend-melancholischen Erzählungen über die Lebenswege junger Frauen in der
Metropole Tokio begründeten ihren Ruhm als "wichtigste Schriftstellerin am
Anfang der modernen japanischen Literatur". Die Protanonistinnen der hier
ausgewählten Erzählungen werden bestimmt durch die Liebe. Nur die Liebe hat die
Macht, sie glücklich zu machen oder alles aufs Dramatischste zu verändern.
Hijiya-Kirschnereit, Irmela: Ausgekochtes
Wunderland. Fr. 44.00
Japanische Literatur lesen. Ed. Text
u. Kritik (2008), 213 S. , Kt.
Ein aktuelles Panorama der japanischen Literatur in deutscher
Sprache, eingeleitet durch Informationen zum Übersetzen wie zum kulturellen
Stellenwert der Literatur Japans, die klären, wovon wir reden, wenn wir von
"japanischer Literatur" reden. Umfassender und zugleich kompakter ist
Schreiben in Japan hierzulande noch nicht vorgestellt worden.
Hino, Keizo: Trauminsel.
Fr. 29.50
Roman. be.bra Verlag (1992), 174 S. ,
Ln.
Hitori, Nakano: Train Man.
Fr. 24.90
Aus dem Japanischen v. Antja Bockel. Carlsen (2007), ca. 368 S. , Br.
Ibuse, Masuji: Pflaumenblüten in der Nacht.
Fr. 28.00
Erzählungen. Ausgewählt, aus dem Japanischen übertragen und mit einem Nachwort
versehen von Jürgen Berndt. Insel
(1990), 241 S. , Gb.
In meinem dummen Herzen.
Fr. 34.00
Briefe an geliebte Menschen. Gesammelt von der Stadt Futatsui, Japan. Aus dem
Japanischen von Ursula Gräfe und Kimiko Nakayama-Ziegler. Edition Peperkorn
(1999), 232 S. , Gb.
Inoue, Yasushi: Das Jagdgewehr.
Fr. 16.80
Aus dem Japanischen v. Oscar Benl. Mit einem Nachwort v. Cees Nooteboom. Suhrkamp (2007), ca.
120 S. , Gb.
Inoue, Yasushi:
Liebe. Fr. 31.50
Drei Erzählungen. Aus dem Jap. v. Richmod Bollinger Residenz (2000), 248 S. , Gb.
Inoue, Yasushi:
Shirobamba. Fr.
29.00
Roman. Aus dem Japanischen von Richmod Bollinger. Suhrkamp (1998), ca. 240 S. BS 1279, Gb.
Inoue, Yasushi: Das Tempeldach.
Fr. 26.40
Historischer Roman. Aus dem Japanischen übersetzt u. mit einem Nachwort v.
Oscar Benl. Suhrkamp (2007), 215 S. ,
Gb.
Das Tempeldach schildert zwei China-Gesandtschaften, mit denen
sich die japanische Regierung um engere Verbindung mit dem Weltreich der T'ang
bemühte und möglichst umfassende Kenntnisse der bewunderten chinesischen Kultur
ins Inselreich herüberzubringen suchte. Der ersten Gesandtschaft im Jahre 731
gehörten zwei buddhistische Mönche an, die einen Meister zur Reise nach Japan
bewegen sollten - was ihnen auch gelang. Mit der zweiten Gesandtschaft fuhr
Chien-chˆn, einer der bedeutendsten Geistlichen, mit ihnen nach Japan.
Inoue, Yasushi: Der Tod des Teemeisters.
Fr. 13.80
Roman. Aus dem Japanischen v. Ursula Gräfe.
Suhrkamp (2008), ca. 170 S. , Kt.
Yasushi Inoues Roman führt uns ins Japan des ausgehenden 16.,
beginnenden 17. Jahrhunderts. Es ist die Zeit der Shogune und der Samurai. Der
berühmte Teemeister Sen no Rikyu, der Begründers der japanischen Teezeremonie,
bekommt von dem Kriegsherrn Hideyoshi, in dessen Diensten er steht, den Befehl
zum Selbstmord. Der wahre Grund dafür gibt bis heute Anlass zu Spekulationen.
Sein Schüler, der Mönch Honkaku, forscht nach den Gründen für den
geheimnisumwitterten Tod. In einem Tagebuch zeichnet er die Chronologie der
Ereignisse nach und deckt Intrigen und geheime Machenschaften auf.
Inoue, Yasushi: Der Tod des Teemeisters.
Fr. 34.30
Roman. Aus dem Japanischen v. Ursula Gräfe.
Suhrkamp (2007), ca. 180 S. , Gb.
Der Tod des Teemeisters, erschienen 1981, ist eines der
wichtigsten Werke Inoues. Es gilt als eine Art künstlerisches Vermächtnis. Wie
schon in seiner frühen Erzählung "Das Jagdgewehr" zeigt er sich auch
hier als grossartiger Geschichtenerzähler, der es meisterhaft versteht,
ahistorische Themen wie den Widerspruch zwischen Individuum und Gesellschaft,
den Konflikt zwischen Pflichterfüllung und eigener Überzeugung sowie zwischen
Kunst und Leben zu veranschaulichen.
Inoue, Yasushi: Der Sturm.
Fr. 18.00
Roman. Aus dem Japanischen von Andreas Mrugalla. Suhrkamp (1997), 375 S. st 2660, Kt.
Inoue, Yasushi: Liebe.
Fr. 11.20
Drei Erzählungen. Aus dem Japanischen von Richmod Bollinger. Suhrkamp (2001), 100
S. st 3329, Kt.
Drei Erzählungen, drei Paare: Sie finden und verlieren sich
wieder, sie spielen die unterschiedlichsten Facetten der Liebe durch. Bei allen
drei Geschichten ist das Hauptthema ein
Grundgefühl der Kälte, der Distanz, der Fremdheit zwischen den Menschen. Die
drei Erzählungen sind überaus spannende Literatur.
Inoue, Yasushi: Der Stierkampf.
Fr. 11.20
Roman. Aus dem Japanischen von Oscar Benl.
Suhrkamp (1983), 127 S. st 944, Kt.
Inoue, Yasushi: Die Eiswand.
Fr. 20.00
Roman. Aus d. Japan. v. Oscar Benl. Suhrkamp (1979), 418 S. st 551, Kt.
Inoue, Yasushi: Meine Mutter.
Fr. 13.90
Erzählungen. Aus d. Japan. v. Oscar Benl.
Suhrkamp (1991), 187 S. st 1775, Kt.
Inoue, Yasushi: Das Jagdgewehr.
Fr. 18.80
Roman. Aus d. Japan. v. Oscar Benl.
Suhrkamp (1986), 98 S. BS 137, Pp.
"Wie wohl kein anderer lebender Schriftsteller vereint Inoue
(1907 - 1992) auf sich und sein Werk die Sympathie und Zuneigung seiner
Landsleute. Als grosser Meister der japanischen Gegenwartsliteratur, als
Botschafter und Brückenbauer zu den Kulturen des asiatischen Festlandes, als
verständnisvoller Förderer der Künste im eigenen Land und als lebendiges
Beispiel einer zugleich traditionsverwurzelten wie weltoffenen Lebensform fällt
ihm die Rolle eines Vorbilds zu, die ihn fast schon wieder entrückt. Doch die
Herzlichkeit und Würde, die der Mensch Inoue ausstrahlt, seine Aufrichtigkeit
und Humanität sind dazu angetan, jede Distanz zu überwinden." (I.
Hijiya-Kirschnereit)
Inoue, Yasushi:
Schwarze Flut. Fr. 12.90
Roman. Aus dem Japanischen u. mit einem Nachwort v. Otto Putz. Suhrkamp (2007), 190
S. st 3835, Kt.
Japan 1949, vier Jahre nach der bedingungslosen Kapitulation.
Angst herrscht und Not. Arbeitskämpfe finden statt, die Staatsbahn kündigt
Massenentlassungen an. In dieser Situation verschwindet Shimoyama Sadanori, der
Generaldirektor der Staatsbahn, und wird am folgenden Tag tot aufgefunden.
Selbstmord? Ein von Kommunisten verübter Mord?
In seinem 1950 veröffentlichten Roman "Schwarze Flut",
Kriminalgeschichte und Gesellschaftsroman in einem, zeichnet der Autor vor dem
Hintergrund dieses bis heute ungelösten Falls, das Psychogramm des Journalisten
Hayami Takuo nach, der verbissen nach der Wahrheit in diesem Fall sucht. Doch
schnell, wenngleich untergründig, wird klar, dass es um eine andere Wahrheit
geht.
Inoue, Yasushi: Der
Fälscher. Fr. 33.00
Erzählungen Ausgew. u. aus dem Japanischen v. Irmela Hijiya-Kirschnereit Insel (1999), 160 S. , Ln.
Ishiguro, Kazuo: Was vom Tage übrigblieb.
Fr. 14.90
Roman. Goldmann (2005), ca. 288 S. ,
Kt.
Ishiguro, Kazuo: Der Maler der fliessenden
Welt. Fr. 16.00
Goldmann (2001), Goldmann-Tb. 72739,
Kt.
Ishikawa, Takuboku: Trauriges Spielzeug.
Fr. 40.80
Gedichte und Prosa. Ausgewählt u. aus d. Japan. v. Wolfgang Schamoni. Insel (1994), 184 S. , Ln.
Ishimure, Michiko: Paradies im Meer der
Qualen.
Fr. 48.00
Roman. Ins Deutsche übertragen v. Ursula Gräfe. Einleitung v. Irmela Hijiya-Kirschnereit.
Nachwort der Autorin. Insel (1995), 372
S. , Gb.
Issa Kobayashi: Die letzten Tage meines
Vaters. Fr. 28.00
Aus d. Japan., sowie mit Anmerkungen u. Nachwort versehen v. G.S.
Dombrady. Dieterich (1985), 192 S. ,
Ln.
Ito, Hiromi / Nishi Masahiko: Das
anarchische Aschenputtel. Fr.
31.50
Von Märchen, Müttern und missratenen Kindern. Aus d. Japan. v. Richmond
Bollinger u. Yoriko Yamaada-Bochynek.
Residenz (1998), 100 S. ,
Japanische Märchen. Fr. 34.10
Sonderausgabe! Hrsg. u. frei aus dem Japanischen übertragen v. Yasuko
Asaoka. Insel (1991), 242 S. , Ln.
Kafu, Nagai: Tagebuch.
Fr. 37.00
Das Jahr 1937. Übersetzt von Barbara Yoshida-Krafft, mit Erläuterungen von
Reinhold Grinda. Iudicium (2003), 263
S. , Kt.
Nagai Kafu gehört in die Reihe der grossen Tagebuchschreiber des
20. Jahrhunderts. In Japan steht er in der alten, tausendjährigen Tradition des
literarischen Tagebuchs, das er zu einem neuen Höhepunkt führte. Täglich sehen
wir Kafu seine Streifzüge unternehmen, stets mit einem kritischen Blick auf
Gassen, die von anderen Schriftstellern eher gemieden wurden. In Tokyo geboren,
ist Kafu, in mancherlei Hinsicht ein Flaneur im Sinne Baudelaires und Manets,
dennoch im Tokyo seiner Zeit nicht eigentlich mehr beheimatet; ist zum étranger
geworden, der seine Stadt immer mehr mit dem distanzierenden, reflektierenden
Blick des Fremden durchwandert.
Kaga Otohiko: Kreuz und Schwert.
Fr. 46.40
Roman. Aus dem Japanischen von Ralph Degen und Ukon Takayama. Mit Karten.
be.bra Verlag (2006), 384 S. , Gb.
Kaiko, Takeshi: Finsternis eines Sommers.
Fr. 33.00
Roman. be.bra Verlag (1992), 240 S. ,
Ln.
Kaiko, Takeshi: Japanische Dreigroschenoper.
Fr. 35.00
be.bra Verlag (1994), 256 S. , Ln.
Kanehara, Hitomi:
Obsession. Fr.
16.90
Roman. Ullstein TB (2009), 224 S. ,
Kt.
Der jungen Rin fällt es schwer, als selbstbewusste Frau
aufzutreten. Sie kann nur in emotionaler Abhängigkeit von einem Mann leben.
Ihre Obsessionen zerstören jedes Vertrauen und jede Liebe. Eifersucht, Misstrauen,
Angst - die japanische Bestsellerautorin schildert ein ergreifendes Frauenleben
jenseits aller Klischees.
Kanehara, Hitomi:
Obsession. Fr.
32.90
Roman. Aus dem Japanischen v. Sabine Mangold.
Ullstein (2008), 224 S. , Gb.
Der jungen Rin fällt es schwer, als selbstbewusste Frau
aufzutreten. Sie kann nur in emotionaler Abhängigkeit von einem Mann leben.
Ihre Obsessionen zerstören jedes Vertrauen und jede Liebe. Eifersucht,
Misstrauen, Angst - die japanische Bestsellerautorin schildert ein ergreifendes
Frauenleben jenseits aller Klischees.
Kanehara, Hitomi:
Tokyo Love. Fr.
14.90
Roman. Ullstein TB (2007), 120 S. ,
Kt.
Hitomi Kaneharas preisgekrönter Debütroman erzählt von einer
schockierenden Liebesbeziehung, in der Leidenschaft und Schmerz, Liebe und Hass
sich die Waage halten. Lui ist auffallend schön und gelangweilt. Die eigenen
Grenzen überschreitend, bittet sie den Meistertätowierer Shiba um ein
Rückentatoo. Als Gegenleistung fordert Shiba ihre Unterwerfung. Lui willigt
ein, doch dann muss sie sich ihren Obsessionen stellen.
Kanehara, Hitomi:
Tokyo Love. Fr.
26.80
Roman. Aus dem Japanischen v. Sabine Mangold.
List (2006), 128 S. , Gb.
Kawabata, Yasunari: Die Rote Bande von
Asakusa. Fr. 35.00
Roman. Aus d. Japanischen übertragen u. mit einem Nachwort versehen v. Richmod
Bollinger. Insel (1999), ca. 180 S. , Ln.
Kawabata, Y.:
Sleeping Beauties. Fr.
30.50
And other stories. Introduction by Yukio Mishima. Translated by Edward
Seidensticker. Kodansha (Japan)
(2004), 148 S. , Kt.
Kawabata, Yasunari: Die schlafenden Schönen.
Fr. 12.10
Roman. Aus d. Japan. v. Siegfried Schaarschmidt. Suhrkamp (2001), 130 S. st 3185, Kt.
Kawabata, Yasunari: Schönheit und Trauer.
Fr. 17.40
Roman. Deutsch von Heinz Haase. DTV
(2004), 185 S. DTV-Tb. 13216, Kt.
Kawabata, Yasunari: Ein Kirschbaum im
Winter.
Fr. 21.90
Roman. Deutsch von Siegfried Schaarschmidt und Misako Kure. DTV (1999), 247 S. DTV 11297, Kt.
Kawabata, Yasunari: Schneeland.
Fr. 27.10
Erzählung. Aus dem Japanischen übersetzt u. mit einem Nachwort versehen v.
Tobias Cheung. Suhrkamp (2004), ca. 150 S. , Gb.
Kawabata, Yasunari: Tausend Kraniche.
Fr. 16.00
Roman. DTV (1999), 110 S. DTV-Tb.
11080, Kt.
Kawakami, Hiromi: Am Meer ist es wärmer.
Fr. 26.90
Eine Liebesgeschichte. Aus dem Japanischen v. Ursula Gräfe. Hanser (2010), 208 S. , Gb.
Im
August 2010 erschienen
Hiromi Kawakami erzählt Liebesgeschichten, wie man sie noch nie
zuvor gelesen hat. Und immer geht es dabei um die Frage: Wie viel Nähe, wie
viel Ferne können Liebende ertragen? In ihrem neuen Roman werden die Momente
des Glücks aus der Entfernung noch einmal beschworen.
Kawakami, Hiromi: Herr Nakano und die
Frauen.
Fr. 14.90
Roman. DTV (2010), 224 S. , Kt.
Erscheint
im Dezember 2010
Hitomi arbeitet als Aushilfe in Herrn Nakanos Trödelladen. Der
Laden wird zum Treffpunkt von Menschen am Rande der Zeit: Masayo, die
Puppenmacherin, der mit Mitte fünfzig die grosse Liebe begegnet; Sakiko, der
alte Kunstlehrer, der Nacktfotos aus seiner Jugend feilbietet und natürlich
Hitomi selbst, die sich in denLaufburschen verliebt. Westliche Einflüsse und
aggressive Geschäftsmethoden aber machen auch vor Herrn Nakanos Laden nicht
halt. Ein Roman, der von der Liebe, dem Zufall und vom Vergehen der Zeit handelt.
Kawakami, Hiromi: Der Himmel ist blau, die
Erde ist weiss. Fr.
32.90
Eine Liebesgeschichte. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe und Kimiko
Nakayama-Ziegler. Hanser (2008), 192 S.
, Gb.
In einer sinnlichen Prosa und starken sprechenden Bildern erzählt
die Autorin von einer ungewöhnlichen Liebe. Selten wurde die Annäherung zweier
Menschen so subtil und eindringlich zugleich beschrieben. Eine literarische
Entdeckung aus Japan.
Kawakami, Hiromi: Herr Nakano und die
Frauen.
Fr. 32.90
Roman. Aus dem Japanischen v. Ursula Gräfe u. Kimiko Nakayama-Ziegler. Hanser (2009), 224 S. , Gb.
Hitomi arbeitet als Aushilfe in Herrn Nakanos Trödelladen. Der
Laden wird zum Treffpunkt von Menschen am Rande der Zeit: Masayo, die
Puppenmacherin, der mit Mitte fünfzig die grosse Liebe begegnet; Sakiko, der
alte Kunstlehrer, der Nacktfotos aus seiner Jugend feilbietet und natürlich
Hitomi selbst, die sich in den Laufburschen verliebt. Westliche Einflüsse und
aggressive Geschäftsmethoden aber machen auch vor Herrn Nakanos Laden nicht
halt. Ein Roman, der von der Liebe, dem Zufall und vom Vergehen der Zeit
handelt.
Kawakami, Hiromi: Der Himmel ist blau, die
Erde ist weiss. Fr.
14.90
Eine Liebesgeschichte. Aus dem Japanischen v. Ursula Gräfe u. Kimiko Nakayama-Ziegler. DTV (2009), 192 S. dtv 13857, Kt.
In einer sinnlichen Prosa und starken sprechenden Bildern erzählt
die Autorin von einer ungewöhnlichen Liebe. Selten wurde die Annäherung zweier
Menschen so subtil und eindringlich zugleich beschrieben. Eine literarische
Entdeckung aus Japan.
Keller, Nora O: Die Trostfrau. Fr. 14.30
Roman. Heyne (1999), Diana Taschenb. 11(62), Kt.
Kenko: Draussen in der Stille.
Fr. 41.30
Klassische Japanische Weisheit. Hrsg. u. aus d. Japan. v. Jürgen Berndt. 75
japan. Holzschnitte aus d. 17. Jh. be.bra Verlag (1993), 336 S. , Ln.
Kenko,
Yoshida: Betrachtungen aus der Stille. Fr.
16.10
Tsurezuregusa. Aus dem Japanischen übertragen, erläutert u. m. einem Nachwort
versehen v. Oscar Benl. Mit zehn Holzschnitten. Insel (2003), 180 S. it 2958, Kt.
Kirino, Natsuo:
Grotesque. Fr. 32.00
Random House (2007), 467 S. , Kt.
Kirino, Natsuo: Teufelskind.
Fr. 31.90
Roman. Aus dem Japanischen v. Frank Rövekamp.
Goldmann (2008), 221 S. , Gb.
Aiko Matsushima kennt die Härten des Lebens von Kindesbeinen an.
Sie wächst in einem Bordell in Tokio heran, ihr Vater ist unbekannt, von ihrer
Mutter fehlt jede Spur. Umgeben von Armut und Elend muss sie früh lernen,
erbittert um ihre Existenz zu kämpfen -
und ihre Träume von einem besseren Leben für immer zu begraben. Es kommt der
Tag, an dem das Böse erwacht in ihr. Und sie, die nichts zu verlieren hat,
lässt ihren Regungen freien Lauf, bereit, alle Tabus zu brechen.
Kirino, Natsuo: Die Umarmung des Todes.
Fr. 40.30
Roman. Aus dem Japanischen von Annelie Ortmanns. Goldmann (2003), 608 S. , Gb.
Kirino, Natsuo: Out.
Fr. 22.00
Arrow Books (2004), 520 S. , Kt.
Kirino, Natsuo: Die Umarmung des Todes.
Fr. 18.90
Roman. Goldmann (2004), ca. 608 S.
Goldmann-Tb. 45852, Kt.
Koda, Rohan: Begegnung mit einem
Totenschädel. Fr. 29.50
Erzählungen. Aus d. Japanischen u. mit einem Nachwort v. Diana Donath. be.bra Verlag (1999), 165 S. , Gb.
Kono, Taeko: Riskante Begierden.
Fr. 44.00
Roman. Aus d. Japan. v. Sabine Mangold u. Yukari Hayasaki. Mit einem Nachwort
v. Irmela Hijiya-Kirschnereit. Insel
(1993), 200 S. , Ln.
Das Kopfkissenbuch der Hofdame Sei Shonagon.
Fr. 31.90
Aus d. Japanischen übertragen u. hrsg. v. Mamoru Watanabe. Mit Illustrationen
von Masami Iwata. Manesse (1992), 311 S. , Gb.
Kurahashi Yumiko: Die Reise nach Amanon.
Fr. 46.40
Roman. Aus dem Japanischen von Monika Sugimoto und Hiroshi Yamane. be.bra Verlag (2006), 416 S. , Gb.
Märchen aus Japan. Fr. 21.90
Hrsg. von Rotraud Saeki. Königsfurt
(2005), 192 S. , Gb.
Matsuoka, Takashi: Die Stunde des Samurai.
Fr. 18.90
Roman. Goldmann (2004), ca. 512 S.
Goldmann-Tb. 458765, Kt.
Matsuoka, Takashi: Die Stunde des Samurai.
Fr. 12.90
Historischer Roman. Goldmann
(2006), Goldmann-Tb., Kt.
Mishima, Yukio: Mein Freund Hitler.
Fr. 38.80
Ein Stück. Aus dem Japan. v. Antje Seiler u. Olaf Möller. Mit einem Dossier zum
Fall Ernst Röhm und einer Dokumentation zu den deutschen Aufführungen. Mit 12
Abbildungen. Belleville (2007), Ca. 240 S. , Kt.
Mishima, Yukio: Geständnis einer Maske.
Fr. 12.80
Aus d. Amerikan. v. Heltmut Hilzheimer.
Rowohlt-TB. (1988), 151 S. rororo 5652, Kt.
Mishima, Yukio:
Forbidden Colours. Fr.
26.80
Vintage Books (1999), 403 S. , Kt.
Mishima, Yukio: Nach dem Bankett.
Fr. 14.90
Roman. Aus dem Japanischen v. Sachiko Yatsushiro. Suhrkamp (2002), 220 S. st 3317, Kt.
Mitford, A.: Das alte Japan.
Fr. 25.00
Sagen, Mythen, Märchen, Bräuche. Aus dem Englischen v. J.G. Kohl. Mit
zahlreichen Illustrationen japanischer Künstler. Anaconda Verlag (2007), 558 S.
, Gb.
Miyazawa, Kenji: Die Früchte des Ginkgo.
Fr. 38.70
Märchenhafte Erzählungen aus Nord-Japan. Übers. u. hrsg. v. Johanna Fischer.
Textillustrationen (Kartonschnitte) v. Tsukasa Osamu. Klett-Cotta (1980), 253
S. , Gb.
Tsutomu, Mizukami: Im Tempel der Wildgänse.
Fr. 34.50
Roman. be.bra Verlag (2009), , Gb.
Moderne japanische Literatur in deutscher
Übersetzung. Fr. 42.00
Eine Bibliographie der Jahre 1868 -
2008. Hrsg. v. Jürgen Stalph, Ch. Petermann u. M. Wittig. Iudicium (2009), 371 S. , Kt.
Die Bibliographie dokumentiert die in deutscher Sprache
vorgelegten Übersetzungen japanischer Literatur möglichst umfassend und mit
allen Textausgaben, um als Basis für eine Vielzahl wissenschaftlicher und
nicht-wissenschaftlicher Nutzungszwecke zu dienen. Sie verzeichnet 1553 Werke
japanischer Literatur (Erzählprosa einschliesslich Dramen-, Hörspiel- und
essayistischer Texte) von über 400 Autoren. Als grundlegendes Auskunftsmittel
ist sie für einen breiten Kreis an Japan- und Literatur-Interessierten im
Bereich Wissenschaft, Medien und Bibliotheken gedacht.
Mori, Ogai: Deutschlandtagebuch 1884 - 1888.
Fr. 28.90
Hrsg. u. aus d. Japanischen übersetzt v. Heike Schöche. Gehrke (2008), 319 S. , Pp.
Mori Ogai lebte von 1884 bis 1888 in Deutschland. In diesem
Tagebuch schildert der bekannte japanische Schriftsteller und Wissenschaftler
(deutsche Übersetzungen u.a.: Das Ballettmädchen; Vita Sexualis) seine
Erlebnisse in Berlin, München, Leipzig und anderswo in Deutschland zu Zeiten
Bismarcks.
Mori, Ogai: Das Ballettmädchen.
Fr. 26.10
Eine Berliner Novelle. Zeitgenössische
Illustrationen. be.bra Verlag (1994), 110 S. , Ln.
Mori, Ogai: Im Umbau. Fr. 44.00
Gesammelte Erzählungen. Ausgewählt, übersetzt und mit einem Nachwort versehen
von Wolfgang Schamoni. Insel (1989),
226 S. , Ln.
Rubin, Jay: Murakami und die Melodie des
Lebens. Fr. 41.00
Die Geschichte des Autors. Mit einer Murakami-Bibliographie. DuMont Verlag (2004), Ca. 400 S. , Gb.
Murakami, Haruki: Gefährliche Geliebte.
Fr. 33.50
Roman. DuMont Verlag , Gb.
Murakami, Haruki: Kafka am Strand.
Fr. 18.90
Roman. Goldmann (2006), ca. 640 S. btb
73323, Kt.
Murakami, Haruki: Hard Boiled Wonderland und
das Ende der Welt. Fr.
43.70
Roman. Aus dem Japanischen von Annelie Ortmanns. DuMont Verlag (2006), ca. 550 S. , Gb.
Murakami, Haruki: IQ84.
Fr. 45.90
DuMont Verlag (2010), , Gb.
Murakami, Haruki: Wilde Schafsjagd.
Fr. 37.90
Roman. Aus dem Japanischen von Annelie Ortmanns. DuMont Verlag (2005), ca. 320 S. , Gb.
Murakami, Haruki: Der Elefant verschwindet.
Fr. 14.90
Goldmann (2009), 186 S. , Kt.
Murakami, Haruki: Tanz mit dem Schafsmann.
Fr. 18.90
Roman. Aus dem Japanischen von Sabine Mangold.
Goldmann (2003), 472 S. btb 73074, Kt.
Murakami, Haruki: Blinde Weide, schlafende
Frau. Fr. 17.90
Goldmann , Kt.
Murakami, Haruki: Nach dem Beben.
Fr. 13.90
Goldmann (2004), ca. 140 S. btb-Tb. 73276, Kt.
Sechs Erzählungen, die der Autor schrieb, als die japanische Insel
bebte und ein Giftgasanschlag die Gesellschaft erschütterte. Beide Ereignisse -
das Erdbeben von Kobe mit Tausenden von Toten und die Terrorakte in der U-Bahn
von Tokyo - bewogen ihn 1995 aus dem "Exil" zurückzukkehren, um, wie
er sagte, seinem Land beizustehen. In allen sechs Erzählungen versucht der
Autor das Vorgefallene zu verarbeiten.
Murakami, Haruki: Wovon ich rede, wenn ich
vom Laufen rede. Fr.
29.50
Aus dem Japanischen v. Ursula Gräfe.
DuMont Verlag (2008), ca. 160 S. , Gb.
Zwei Leidenschaften bestimmen Haruki Murakamis Leben: Schreiben
und Laufen. Eines verbindet beide Tätigkeiten - ihre Intensität. Das Laufen
bedeutet für ihn ein zweites Leben, in dem er sich Kraft und Inspiration holt.
Der Autor erzählt eindringlich und komisch von seinen Frustrationen und vom
Kampf gegen das stets lauernde Versagen und wie er es überwindet. Denn für ihn
bleibt das Laufen ein grosses, wortloses Glück.
Murakami, Haruki: Hard-boiled Wonderland und
das Ende der Welt. Fr.
18.90
Goldmann ,
Murakami, Haruki: Mister Aufziehvogel.
Fr. 23.00
Goldmann (2000), 684 S. Btb-Tb. 72668, Kt.
Murakami, Ryu: In der Misosuppe.
Fr. 16.50
Roman. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe.
Kiepenheuer & Witsch (2006), 208 S. KiWi-Tb. 949, Kt.
Murakami, Ryu:
Piercing. Fr.
27.00
Roman. Aus dem Japanischen v. Sabine Mangold.
Liebeskind Verlag (2009), ca. 176 S. , Gb.
In seiner kühlen, präzisen Sprache schildert der Autor, wie sich
zwei Menschen in einem fatalen Pas de deux umkreisen, immer den Abgrund vor
Augen, auf den sie zusteuern. Der Roman ist ein eindringliches literarisches
Kammerspiel: In der Schattenwelt des nächtlichen Tokyo verlieren sich Murakamis
Figuren zwischen ihren Sehnsüchten und traumatischen Erinnerungen, und die
Rollen von Täter und Opfer werden neu verteilt.
Murakami, Ryu: 69.
Fr. 13.90
Roman. Aus dem Amerikanischen von Andrea Viala. Suhrkamp (2004), Ca. 180 S. st 3633, Kt.
Murakami, Ryu:
Almost Transparent Blue. Fr. 19.80
Kodansha (Japan) ,
Murakami, Haruki: Schlaf.
Fr. 26.50
Erzählung. Mit ca. 25 Illustrationen.
DuMont Verlag (2009), ca. 80 S. , Gb.
Murakami erzählt von einer Frau, die nachts kein Auge mehr
zumacht. Spätabends, wenn ihr Mann und ihr Sohn im Bett liegen, beginnt sie ein
zweites Leben, und die Nächte sind bei Weitem aufregender als ihre
gleichförmigen Tage - aber auch gefährlicher. Die Illustratorin Kat Menschik
hat den Zauber dieser Erzählung in traumgleiche Biler gebracht.
Murakami, Haruki: Schlaf.
Fr. 15.90
Erzählung. Deutsch von Nora Bierich.
Mit 20 Illustr. v.Kat Menschik. DuMont Verlag (2010), ca. 80 S. , Kt.
Erscheint
im Oktober 2010
Murakami, Haruki: Sputnik Sweetheart.
Fr. 16.50
Roman. DuMont Verlag (2009), ca. 234
S. , Kt.
Murakami, Haruki:
Afterdark. Fr. 34.90
Roman. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe. DuMont Verlag (2005), 237 S. , Gb.
Murakami, Haruki: Blinde Weide, schlafende
Frau. Fr. 41.00
Erzählungen. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe. DuMont Verlag (2006), Ca. 400 S. , Gb.
Murakami, Haruki: Der Elefant verschwindet.
Fr. 16.50
Erzählungen. Aus dem Japanischen von Nora Bierich. Berlin (2006), 233 S. , Kt.
In den Geschichten des ersten Erzählbandes von Haruki Murakami
gibt er eine Welt wieder, in der eine Aura des Surrealismus alles durchdringt.
Ursache und Wirkung tauschen die Plätze, Erinnerung und Illusion verändern die
Erfahrung des Realen, die gewöhnlichsten Gedanken und Handlungen führen zu den
unerwartetsten Enthüllungen. Es ist eine Auswahl von eleganten, heiter gelassenen
Geschichten, die auf den Leser eine geheimnisvolle Wirkung ausüben.
Murakami, Haruki: Frosch rettet Tokyo. Fr. 13.90
Drei Erzählungen. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe. DuMont Verlag (2006), 92 S. , Pp.
Murakami, Haruki: Gefährliche Geliebte.
Fr. 14.90
Goldmann (2002), 218 S. Goldmann-Tb. 72795, Kt.
Murakami, Haruki: Kafka am Strand.
Fr. 44.90
Roman. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe.
DuMont Verlag (2004), Ca. 700 S. , Gb.
Murakami, Haruki: Nach dem Beben.
Fr. 34.90
Erzählungen. Aus dem Japanischen von Ursula
Gräfe. DuMont Verlag (2003), Ca.
140 S. , Gb.
Murakami, Haruki: Naokos Lächeln.
Fr. 18.90
Goldmann (2002), BLT-Tb.,
Murakami, Haruki: Naokos Lächeln.
Fr. 44.00
Nur eine Liebesgeschichte. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe. Dumont (2001), ca.
430 S. , Gb.
Murakami, Haruki: Sputnik Sweetheart.
Fr. 33.90
Roman. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe.
DuMont Verlag (2002), 234 S. , Gb.
Murakami, Haruki: Tanz mit dem Schafsmann.
Fr. 44.00
Roman. Aus dem Japanischen übersetzt von Sabine Mangold. DuMont Verlag (2002), Ca. 450 S. , Gb.
Murakami, Haruki:
Tony Takitani. Fr.
28.90
Die literarische Vorlage zum Film von Jun Ichikawa. Aus dem Japanischen von
Ursula Gräfe. Mit vielen farbigen Filmaufnahmen. DuMont Verlag (2005), Ca. 64
S. , Kt.
Murakami, Haruki: Untergrundkrieg.
Fr. 32.10
Der Anschlag von Tokyo. Übersetzt aus dem Japanischen von Ursula Gräfe. DuMont Verlag (2002), Ca. 450 S. , Br.
Murakami, Haruki: Untergrundkrieg.
Fr. 18.30
Der Anschlag von Tokyo. Goldmann
(2004), 478 S. Goldmann-Tb., Kt.
Murakami, Haruki: Wie ich eines schönen
Morgens im April das 100% Mädchen sah. Fr.
16.50
Aus dem Japanischen von Nora Bierich.
Berlin (2003), Ca. 218 S. Berlin-Tb. 46, Kt.
Murakami, Haruki: Wilde Schafsjagd.
Fr. 16.90
Goldmann (2006), Goldmann-Tb., Kt.
Nagai, Kafu: Romanze östlich des Sumidagawa.
Fr. 36.10
Aus d. Japan. übertragen u. mit einem Nachwort v. Barbara Yoshida-Krafft. Insel (1990), 170 S. , Ln.
Nakamura, Shun-u: Sterne der Hoffnung.
Fr. 60.00
Novelle. Hrsg. von Jürgen Stalph. Übersetzt von Adolf Wendt. Cass Verlag (2003), 148 S. , Gb.
Namioka, Lensey: Ein Meer dazwischen - eine
Welt entfernt. Fr. 14.70
Beltz & Gelberg (2005), 208 S. Beltz-Tb., Kt.
Natsuki, Ikezawa: Aufstieg und Fall des
Macias Guili. Fr.
52.50
Roman. Aus dem Japanischen von Otto Putz.
be.bra Verlag (2001), ca. 500 S. , Gb.
Natsuki, Shizuko: Mord am Fujiyama.
Fr. 14.70
Roman. Goldmann (2004), ca. 224 S.
Goldmann- Tb. 45868, Kt.
Das alljährliche Familientreffen der Wadas in deren malerisch
gelegener Villa findet ein jähes Ende, als die junge Chiyo blutüberströmt die
Teestunde unterbricht und stammelnd erklärt, ihren Grossonkel ermordet zu haben. Die Familie stellt sich schützend
vor sie und versucht die Tat zu verschleiern. Doch ist Chiyo wirklich die
Mörderin? Die Amerikanerin Jane, ein Gast der Wadas, hat ihre Zweifel und
stellt heimlich eigene Ermittlungen an.
Natsume Soseki: Kokoro. Fr. 16.80
Translated and with a foreword by Edwin McClelllan. Dover Publ. (2006), 192 S. , Kt.
Natsume Soseki: Kusamakura. Fr. 28.00
Penguin (2008), 152 S. , Kt.
Natsume Soseki: Das Graskissenbuch.
Fr. 36.00
Roman. Aus d. Japan. v. Christoph Langemann.
be.bra Verlag (1996), 215 S. , Gb.
Natsume Soseki: Ich der Kater.
Fr. 42.80
Roman. Aus dem Japanischen übertragen und mit einem Nachwort versehen von Otto
Putz. Insel (1996), 657 S. , Gb.
Natsume, Soseki:
Sanshiros Wege. Fr. 42.90
Roman. be.bra Verlag (2009), , Gb.
Nobuo, Kojima: Fremde Familie.
Fr. 37.90
Roman. be.bra Verlag (2009), , Gb.
Oba, Minako: Tanze, Schneck, tanz !
Fr. 36.20
Erinnerungen. Aus d. Japanischen übertragen u. Nachwort v. Irmela
Hijiya-Kirschnereit. Insel (1995), 150
S. , Ln.
Oe, Kenzaburo: Therapiestation.
Fr. 17.90
Roman aus der nahen Zukunft. Aus dem Japanischen v. Verena Werner. Fischer-TB. (2010), ca. 240 S. , Kt.
Erscheint
im Dezember 2010
Wir befinden uns im Jahr 20... Die Ressourcen der Erde gehen zu
Ende, Atomkriege haben die Atmosphäre verseucht. Eine Gruppe
"Auserwählter" wird in einer gewaltigen Raumflotte zur Rettung der
Menschheit entsandt. Die "Zurückgebliebenen" leben unter chaotischen
und ärmlichen Verhältnissen. Nach zehn Jahren kehren die "Auserwählten"
zurück und stellen mit Erstaunen fest, dass die "Zurückgebliebenen"
nicht nur überlebt, sondern sogar mit dem Wiederaufbau begonnen haben. Schnell
übernehmen die "Auserwählten" die Herrschaft. In Form einer
spannnenden Science-Fiction thematisiert Kenzaburo Oe die Gefahr ökologischer
Zerstörung sowie die Ambivalenz unserer Gesellschaftssysteme.
Oe, Kenzaburo: Stolz der Toten.
Fr. 12.90
Fischer-TB. (2006), Fischer Tb. 12866,
Kt
Oe, Kenzaburo: Tagame. Berlin - Tokyo.
Fr. 18.60
Roman. Aus dem Japanischen v. Nora Bierich.
Fischer-TB. (2007), ca. 288 S. Fischer-Tb. 15627, Kt.
Was hat den berühmten Filmemacher Goro in den Freitod getrieben?
Die Suche nach einer Antwort führt seinen Freund auf eine weite Reise von Tokyo
nach Berlin. 0e spannt ein faszinierendes Netz aus Stimmen, Gedanken und
Bildern von einer Metropole zur anderen und erzählt berückend schön von einer
aussergewöhnlichen Freundschaft.
Oe, Kenzaburo: Eine persönliche Erfahrung.
Fr. 13.80
Roman. Aus dem Japan. v. Siegfried Schaarschmidt. Suhrkamp (1991), 240 S. st 1842, Kt.
Oe, Kenzaburo: Verwandte des Lebens.
Fr. 18.60
Roman. Aus d. Japan. v. Jaqueline Berndt u. Hiroshi Yamane. Fischer-TB. (1996), 208 S. Fibu 12857, Kt.
Oe, Kenzaburo: Der stumme Schrei
Fr. 18.60
Fischer-TB. (1994), Fischer Tb. 12865,
Kt
Oe, Kenzaburo: Sayonara, meine Bücher.
Fr. 40.40
Roman. Aus dem Japanischen v. Nora Bierich.
Fischer, S. (2008), ca. 400 S. , Gb.
Der Schriftsteller Kogito steht am Ende seines Lebens. Wäre es
nicht an der Zeit, mit dem Schreiben aufzuhören? Sich von den eigenen wie den
fremden Büchern zu verabschieden? "Sayonara, meine Bücher" beleuchtet
auf bewegende Weise den Werdegang eines der bedeutendsten Schriftsteller
unserer Zeit. Der Roman ist eine anregende und überraschende Hommage an die
unendliche Welt der Bücher.
Oe, Kenzaburo: Der
atemlose Stern. Fr.
43.70
Roman. Band III der Trilogie "Grüner Baum in Flammen". Auf dem
Japanischen von Nora Bierich. Fischer,
S. (2003), 319 S. , Gb.
Oe, Kenzaburo: Grüner Baum in Flammen. Fr. 43.70
Roman. Bd. I der Trilogie "Grüner Baum in Flammen". Aus dem
Japanischen von Annelie Ortmanns.
Fischer, S. (2000), ca. 368 S. , Ln.
Oe, Kenzaburo: Der kluge Regenbaum.
Fr. 29.80
Vier Erzählungen. Aus d. Japan. v. Buki Kim u. Siegfried Schaarschmidt; aus d.
Engl. v. Ingrid Rönsch. Volk und Welt
(1994), 238 S. , Gb.
Oe, Kenzaburo: Der kluge Regenbaum.
Fr. 16.50
Vier Erzählungen. Mit einer Nachbemerkung von Siegfried Schaarschmidt. Aus dem
Japanischen und Englischen von Buki Kim, Siegfried Schaarschmidt, Ingrid
Rösch. Fischer-TB. (1996), 240 S. , Kt.
Vier poetische Parabeln von Menschen in einer Welt, in deren
scheinbare Rationalität jederzeit Irrationalität, ja Gespenstisches einbrechen
kann. Oes Figuren geraten in dramatische Grenzsituationen, werden konfrontiert
mit Entwurzelung oder Schuld. Um sich als Menschen selbst zu finden und zu
behaupten, müssen sie Extremes erfahren und wagen.
Oe, Kenzaburo: Reisst die Knospen ab ...
Fr. 18.10
Roman. Fischer-TB. (1999), 222 S.
Fischer-Tb. 14419, Kt.
Oe, Kenzaburo: Der schwarze Ast.
Fr. 43.50
Roman. Band II der Trilogie "Grüner Baum in Flammen". Aus d.
Japanischen von Nora Bierich. Fischer,
S. (2002), 352 S. , Gb.
In "Der schwarze Ast", dem zweiten Band seiner
Romantrilogie "Grüner Baum in Flammen", führt uns Kenzaburo Oe in
sein Heimatdorf auf der japanischen Insel Shikoku, dem Mittelpunkt seiner
epischen Welt. Dort haben sich um Bruder Gii Menschen versammelt, die unter dem
mystischen Bild eines grünen Baums in Flammen ihre Sehnsucht fassen und dafür
ein Dach, eine "neue Kirche" suchen. Giis Vater beobachtet das
entstehende Amalgam von westlicher Mystik und archaischem Glauben und wird
allmählich Teil des Prozesses, der sich um Bruder Gii verselbständigt. Die
echte und die gespielte Inbrunst der Anhänger, das Echo der Medien, die für die
einstige Sensation nur noch Kritik übrig haben, führt zu Spannungen, die die
Gemeinschaft immer mehr bestimmen.
Oe, Kenzaburo:
Somersault. Fr. 26.80
Atlantic Books (2004), 570 S. , Kt.
Oe, Kenzaburo: Stille Tage.
Fr. 41.00
Roman. Aus d. Japanischen v. Wolfgang E. Schlecht u. Ursula Gräfe. Nachwort v.
Irmela Hijiya-Kirschnereit. Insel
(1994), 236 S. , Ln.
Oe, Kenzaburo: Der Tag, an dem Er selbst mir
die Tränen abgewischt. Fr.
19.10
Aus d. Japanischen v. Siegfried Schaarschmidt.
Suhrkamp (1995), 162 S. BS 396, Pp.
Oe, Kenzaburo: Tagame. Berlin - Tokyo.
Fr. 34.90
Aus dem Japanischen von Nora Bierich.
Fischer, S. (2005), 285 S. , Gb.
Oe, Kenzaburo: Therapiestation.
Fr. 35.00
Roman aus der nahen Zukunft. Aus d. Japanischen v. Verena Werner. be.bra Verlag (1995), 234 S. , Gb.
Oe, Kenzaburo: Verwandte des Lebens.
Fr. 38.00
Roman. Übers. v. J. Berndt u. H. Yamane.
be.bra Verlag (1994), 224 S. , Ln.
Ogawa, Yôko: Hotel
Iris.
Fr. 14.10
Roman. Aus dem Japanischen v. Ursula Gräfe u. Kimiko Nakayama-Ziegler. DTV (2006), 224 S. dtv 20894, Kt.
Ogawa, Yoko: Das Museum der Stille.
Fr. 38.60
Roman. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe und Kimiko Nakayama-Ziegler. Liebeskind Verlag (2005), Ca. 352 S. , Gb.
"Ich suche ein Zeugnis für die zweifelsfreie Existenz einer
Person. Ohne einen solchen Gegenstand bleibt ihr Tod für alle Ewigkeit
unvollendet." Yoko Ogawas neuer Roman ist ein bewegendes Buch über die
Vergänglichkeit des Lebens und die Beständigkeit der Erinnerung, spannend
erzählt, schwerelos und verstörend zugleich.
Ogawa, Yôko: Der zerbrochene Schmetterling.
Fr. 32.20
Erzählungen. Aus dem Japanischen v. Ursula Gräfe u. Kimiko
Nakayama-Ziegler. Liebeskind Verlag (2007),
185 S. , Gb.
Ogawa, Yoko: Der Ringfinger.
Fr. 27.30
Roman. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe und Kimiko Nakayama-Ziegler. Liebeskind Verlag (2002), Ca. 112 S. , Gb.
Ogawa, Yoko: Schwimmbad im Regen.
Fr. 30.00
Erzählungen. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe und Kimiko
Nakayama-Ziegler. Liebeskind Verlag
(2003), Ca. 160 S. , Gb.
Ogawa, Yoko: Liebe am Papierrand.
Fr. 34.80
Roman. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe und Kimiko Nakayama-Ziegler. Liebeskind Verlag (2004), 254 S. , Gb.
Okuda, H.: Die japanische Couch.
Fr. 14.90
Neue Geschichten aus der Praxis des Dr. Irabu. Aus dem Japanischen von Matthias
Pfeifer. Goldmann (2008), 253 S.
Goldmann-Tb., Kt.
Okuda, Hideo: Die seltsamen Methoden des Dr.
Irabu.
Fr. 14.90
Goldmann (2007), Goldmann-Tb., Kt.
Ooka, Shohei: Feuer im Grasland.
Fr. 40.80
Roman. Aus d. Japan. v. G.S. Dombrady u. Oscar Benl. Insel (1994), 188 S. , Ln.
Osawa Arimasa: Der Hai von Shinjuku.
Fr. 28.80
Sodom und Gomorrha. Kriminalroman. Aus dem Japanischen von Katja Busson. Cass Verlag (2005), 256 S. , Gb.
Rubin, Jay: Murakami und die Melodie des
Lebens. Fr. 18.90
Die Geschichte eines Autors. Aus dem Englischen von Ursula Gräfe u. Angela
Praesent. Goldmann (2006), 381 S. btb
73383, Kt.
Saegusa, Kazuko: Der Sommer an jenem Tag.
Fr. 26.00
Roman. Aus d. Japan. v. Irmela Hijiya-Kirschnereit. Insel (1990), 167 S. , Ln.
Saikaku, Ihara: Der Liebespfad der Samurai.
Fr. 27.00
Aus d. Japan. übersetzt u. mit einem Nachwort versehen v. Siegfried
Schaarschmidt. Edition Peperkorn (1998), 144 S. , Gb.
Sakamoto, Kerri: Das Echo eines langen
Tages.
Fr. 41.00
Claassen (1999), ca. 398 S. , Gb.
Santo, Kyoden: Die Geschichte der schönen
Sakurahime. Fr. 40.80
Eine Erzählung von unheilbringender Liebe, Eifersucht und der seltsamen
Verwandlung einer Frau. Aus d. Japan. übertragen und mit einem Nachwort v.
Bruno Lewin. Insel (1993), 180 S. , Ln.
Sata, Ineko: Scharlachrot.
Fr. 25.80
Aus d. Japan. v. Hilaria Gössmann.
Iudicium (1990), 132 S. , Kt.
Shiba, Ryotaro: Der letzte Shogun.
Fr. 29.80
be.bra Verlag (1998), 300 S. , Gb.
Shibata, Sho: Und unsere Tage waren es doch.
Fr. 26.00
Roman. Aus dem Japanischen von Peter Silesius.
Iudicium (2009), 147 S. , Kt.
Japan in den Fünfzigerjahren des letzten Jahrhunderts, im
Mittelpunkt der Mayday-Zwischenfall und der 6. gesamtjapanische Kongress der
KPJ, historische Ereignisse, die zum Schicksal der Protagonisten des Romans
werden, jungen Menschen auf der Suche nach sich selbst und dem Leben, nach der
Antwort auf die Frage: Wie sollen wir leben. Im Zentrum des Romans steht eine
Gruppe von Studenten, auf rätselhafte Weise verbunden durch die Gesammelten
Werke eines Autors: Sano, Mitglied der KPJ, der den Glauben verliert und
scheitert. Yuko, deren Schicksal das weitere Leben des Ich-Erzählers zu
determinieren scheint, Setsuko, die den vorgezeichneten Weg verlässt und in die
Freiheit ausbricht, und Fumio, der Ich-Erzähler, der sich auf einer Suche nach
der verlorenen Zeit befindet und sie im Erzählen wiedergewinnt.
Shimao, Toshio: Der Stachel des Todes.
Fr. 41.00
Roman. Aus d. Japanischen übertragen v. Sabine Mangold u. Wolfgang Schlecht.
Nachwort v. Wolfgang Schlecht. Insel (1999), ca. 280 S. , Ln.
Shimazaki, Aki:
Tsubaki.
Fr. 26.80
Roman. Aus dem Französischen von Bernd Wilczek. Kunstmann (2003), 112 S. , Gb.
Shimazaki, Toson: Ausgestossen.
Fr. 28.00
Roman. Aus dem Japanischen übersetzt und mit einem Nachwort versehen von Jürgen
Berndt. Insel (1989), 305 S. , Gb.
Shimazaki, Aki: Tsubame. Fr. 26.80
Roman. Aus dem Französischen von Bernd Wilczek. Kunstmann (2004), Ca. 120 S. , Gb.
Soh, Aono: Mutter wo bist du.
Fr. 42.90
Roman. be.bra Verlag (2009), , Gb.
Suzuki, Koji: Der Ring. Fr. 16.50
Heyne (2002), Heyne-Tb. 13741, Kt.
Tanizaki, Junichiro:
The Secret History of the Lord of Musashi and Arrowroot. Fr. 22.00
Vintage Books 199 S. , Kt.
Tanizaki, Junichiro:
Seven Japanese Tales. Fr.
22.00
Vintage (1998), 298 S. , Kt.
Tanizaki, Junichiro:
The Makioka Sisters. Fr. 29.00
Vitage (2000), 530 S. , Kt.
Tanizaki, J.: Lob der Meisterschaft.
Fr. 28.50
Manesse (2010), , Gb.
Tanizaki, J.: Lob des Schattens.
Fr. 28.00
Entwurf einer japanischen Aesthetik. Aus dem Japanischen übersetzt und
kommentiert von Eduard Klopfenstein. Mit einer Original-Kalligrafie von Suishu
T. Klopfenstein-Arii. Manesse (2010), 92 S. , Gb.
Tawada, Yoko: Aber die Mandarinen müssen
heute abend noch geraubt werden. Fr.
19.80
Poetische Texte. Gehrke (1997), 109 S.
, Br.
Tawada, Yoko: Das
Bad.
Fr. 19.80
Aus d. Japan. v. Peter Pörtner. Gehrke
(1989), unpag. , Kt.
Tawada, Yoko: Überseezungen.
Fr. 21.90
Literarische Essays. Mit ca. 10
Abbildungen. Gehrke (2002), 152 S. , Br.
Tawada, Yoko: Wo Europa anfängt.
Fr. 19.40
Teilweise übersetzt v. Peter Pörtner.
Gehrke (1991), 88 S. , Gb.
Tawada, Yoko: Ein Gast.
Fr. 19.90
Roman. Gehrke (1993), 100 S. , Br.
Tawada, Yoko: Wie der Wind im Ei.
Fr. 13.50
Theaterstück. Gehrke (1997), 61 S. ,
Br.
Tawada, Yoko: Opium für
Ovid. Fr.
22.50
Ein Kopfkissenbuch für 22 Frauen. Gehrke (2000), Ca. 160 S. , Br.
Tawada, Yoko: Das nackte Auge.
Fr. 24.00
Erzählung. Gehrke (2004), 189 S. , Br.
Tawada, Yoko: Das Fremde aus der Dose.
Fr. 10.00
Droschl Literaturverlag (1992), ,
Tawada, Yoko:
Talisman. Von der Muttersprache zur Sprachmutter. Fr. 19.90
Literarische Essays. Illustriert.
Gehrke (1996), 139 S. , Br.
Tawada, Yoko: Spielzeug und Sprachmagie in
der europäischen Literatur. Fr.
28.30
Eine ethnologische Poetologie. Gehrke
(2000), 240 S. , Kt.
Tawada, Yoko: Tintenfisch auf Reisen.
Fr. 28.30
Drei Geschichten. Übers. aus dem Japanischen v. P. Pörtner. Einige
Illustrationen. Gehrke (1994), 206 S. , Gb.
Togawa, Masako: Der Hauptschlüssel.
Fr. 16.00
Aus dem Englischen von Helma Giannone.
Unionsvlg (2004), ca. 176 S. UT metro 292, Kt.
Togawa, Masako: Schwestern der Nacht.
Fr. 16.00
Aus dem Englischen von Carla Blesgen.
Unionsvlg (2002), Ca. 224 S. UT metro 246, Kt.
Tsuji, Hitonari: Warten auf die Sonne. Fr. 18.90
Roman. Piper (2008), 412 S. Piper-Tb. 5206, Kt.
Der alte Regisseur Hajime Inoue wartet auf die Sonne, die ihm das
ersehnte Licht für seinen letzten Film bringen soll. Shiro, der Filmrequisiteur
wartet, dass sein Bruder aus dem Koma erwacht. Und das Mafiamitglied Fujisawa
wartet auf die Tasche don Shiros Bruder, deren Inhalt ausserordentlich
gefährlich ist... Ein Roman zwischen Traum und Realität und die berauschende
Entdeckung eines japanischen Schriftstellers, der auf wundervolle Art süchtig
macht.
Tsuji, Hitonari: Warten auf die Sonne.
Fr. 39.60
Roman. Aus dem Japanischen von Ursula Gräfe.
Piper (2006), ca. 400 S. , Gb.
Ein Roman - drei Wartende: Der alte Regisseur Hajime Inoue wartet
auf die Sonne, dass sie ihm das ersehnte Licht für seinen Film bringe. Shiro,
der Filmrequisiteur, wartet, dass sein Bruder aus dem Koma erwacht. Und
Fujiawa, der Yakuza, wartet auf die Tasche von Shiros Bruder, deren Inhalt so
gefährlich ist, dass sie das Ende der Welt in sich trägt. Vom Glanz des Himmels
zum Licht der Apokalypse - ein Roman zwischen Traum und Realität und die
berauschende Entdeckung eines japanischen Schriftstellers, der auf wundervolle
Art süchtig macht.
Tsuji, Hitonari: Der weisse Buddha.
Fr. 35.90
Roman. Aus dem Japanischen v. U. Gräfe u. K. Nakayama-Ziegler. Piper (2008), 287 S. , Gb.
Die verschlungenen Wege der Erinnerung und der Neuanfang, den
jeder Tod bereithält, sind das Thema dieses intensiven Romans. Er beinhaltet
die Geschichte eines Mannes, der ein Jahrhundert des Krieges, aber auch
derHoffnung und der Liebe durchlebt. Eines Tages verspürt er einen grossen
Wunsch, der zur Lebensaufgabe reift: Er macht sich daran, den Knochenstaub
aller auf der Insel Begrabenen zu sammeln, und errichtet einen imposanten weissen
Buddha als Behältnis für die unzähligen Erinnerungen. Denn kein Menschenleben
soll je wieder in Vergessenheit geraten.
Tsukiyama, Gail: The
Street of a Toousand Blossoms. Fr.
24.90
St. Martins Press (2007), 422 S. , Kt.
Tsurayukia Ki No: Elegische Heimreise.
Fr. 19.90
Aus dem Japanischen v. Irmela Hijiya-Kirschnereit. Mit Abbildungen. Insel
(2001), 61 S. IB 1222, Pp.
Die japanische Literatur, Lyrik wie Prosa, erreichte im 9./10.
Jahrhundert ihre erste grosse Blütezeit. Zu den Hauptvertretern dieser
klassischen Periode, die gegen den chinesischen Einfluss in Sprache und
Literatur ankämpfte, gehört Ki No Tsurayuki, der kaiserliche Statthalter der
Provinz Tosa auf der Insel Shikoku. Tsurayuki ist besonders bekannt durch sein
Reisetagebuch, das er schrieb, als er die Statthalterschaft in Tosa aufgeben
und per Schiff in die Hauptstadt Kyoto zurückkehren musste. Tsurayuki schildert
anschaulich die Begebenheiten und Gefahren der Schiffsreise; seinen besonderen
Reiz gewinnt der Text durch die eingefügten Gedichte, in denen die
Reisegesellschaft immer wieder ihre Gedanken und Gefühle zum Ausdruck bringt.
Uchida, Shungiku: Wenn der Morgen kommt,
werde ich traurig. Fr.
34.00
Übers. aus dem Japan. v. P. Pörtner.
Hoffmann & Campe (1995), 160 S. , Ln.
Ueda, Akinari: Erzählungen beim
Frühlingsregen. Fr. 39.00
Erzählungen. Aus d. Japan. u. mit einem Nachwort versehen v. Wolfgang E.
Schlecht. Insel (1990), 218 S. , Ln.
Die vertauschten Geschwister.
Fr. 41.00
Ein höfischer Roman aus dem 12. Jahrhundert. Aus d. Japan. v. Michael
Stein. Insel (1994), 270 S. , Ln.
Wohlgehütete Pfirsiche oder über die
Traurigkeit. Fr. 28.30
Japanische Erzählungen der letzten Jahre.
Gehrke (1992), 274 S. , Gb.
Yamada, Amy: Nächte mit Spoon.
Fr. 29.90
Roman. Aus dem Japanischen v. Ina Hein.
Ammann (2008), ca. 160 S. , Gb.
Nächte mit Spoon ist eine Liebesgeschichte voll Jazz, Drogen und
Brutalität, eine Erzählung über die Abhängigkeit zweier Menschen, ihre
sexuellen Ekstasen und das bittersüsse Verlorensein danach - das Buch einer
kompromisslosen japanischen Schriftstellerin.
Yamada, T.: Lange habe ich nicht vom fliegen
geträumt. Fr. 31.90
Goldmann (2008), Goldmann-Tb., Kt.
Yamada, T.: Lange habe ich nicht vom Fliegen
geträumt. Fr. 14.90
Goldmann Goldmann-Tb.,
Yamada, T.: Sommer mit Fremden.
Fr. 14.90
Goldmann Goldmann-Tb.,
Yamada, Taichi: Sommer mit Fremden.
Fr. 31.90
Roman Goldmann (2007), Goldmann-Tb., Kt.
Yasutaka Tsutsui: Mein Blut ist das Blut
eines anderen. Fr. 39.60
Thriller. Aus dem Japanischen von Otto Putz und mit einem Nachwort von Eduard
Klopfenstein. be.bra Verlag (2006), 224
S. , Gb.
Yoshikawa, Eiji: Musashi.
Fr. 23.90
Knaur (2000), Knaur-Tb. 61648, Kt.
Yoshimoto, Banana:
Sly.
Fr. 12.90
Roman. Aus dem Japanischen von Anita Brockmann. Diogenes (2004), 176 S. Detebe 23435, Kt.
Yoshimoto, Banana:
Kitchen.
Fr. 14.90
Roman. Diogenes (1994), 203 S. Detebe
22700, Kt.
Yoshimoto, Banana:
Amrita.
Fr. 37.90
Roman. Aus dem Japanischen von Annelie Ortmanns. Diogenes (2000), ca. 464 S. , Ln.
Yoshimoto, Banana:
Amrita.
Fr. 20.90
Roman. Aus dem Japanischen von Annelie Ortmanns. Diogenes (2002), ca. 512 S. detebe 23329, Kt.
Yoshimoto, Banana: Dornröschenschlaf.
Fr. 29.90
Drei Erzählungen von der Nacht.
Diogenes (1998), ca. 176 S. , Ln.
Yoshimoto, Banana: Dornröschenschlaf.
Fr. 12.90
Drei Erzählungen von der Nacht. Aus dem Japanischen von Annelie Ortmanns. Diogenes (2001), ca. 176 S. detebe 23264, Kt.
Yoshimoto, Banana: Eidechse.
Fr. 32.90
Erzählungen. Aus dem Japanischen von Anita Brockmann u. Annelie Ortmanns. Diogenes (2005), ca. 208 S. , Ln.
Wie ein roter Faden zieht sich die Sehnsucht durch die sechs
Geschichten des vorliegenden Werkes. Die Sehnsucht endlich irgendwo anzukommen,
geborgen zu sein. Eine der Erzählungen: "Der Glücksbringer" weist
dabei den Weg: Das wahre Zuhause findet man nur in sich selbst.
Yoshimoto, Banana:
Federkleid. Fr.
30.90
Roman. Aus dem Japanischen v. Thomas Eggenberg. Diogenes (2007), ca. 160 S. , Ln.
Wie verfallen sie ihrem Geliebten war, spürt Hotaru erst, als
dieser nach acht Jahren die Beziehung plötzlich beendet. Hotaru steht vor dem
Nichts. Erst in ihrer Heimatstadt, umgeben von Vertrauten und neuen Freunden,
die alle einen besonderen Draht zur Welt des Übernatürlichen zu haben scheinen,
werden ihre Lebensenergien wieder geweckt.
Yoshimoto, Banana:
Federkleid. Fr.
13.90
Roman. Aus dem Japanischen v. Th. Eggenberg.
Diogenes (2008), ca. 160 S. detebe 23798, Kt.
Wie verfallen sie ihrem Geliebten war, spürt Hotaru erst, als
dieser nach acht Jahren die Beziehung plötzlich beendet. Hotaru steht vor dem
Nichts. Erst in ihrer Heimatstadt, umgeben von Vertrauten und neuen Freunden,
die alle einen besonderen Draht zur Welt des Übernatürlichen zu haben scheinen,
werden ihre Lebensenergien wieder geweckt.
Yoshimoto, B.:
Federkleid. Fr.
13.90
Diogenes (2007), 154 S. , Kt.
Die drei Erzählungen: Der Herr Gevatter, Der Gevatter Tod und
Fundevogel der Gebrüder Grimm vertiefen auf symbolische Weise das Verhältnis
von Arzt, Patient und Tod. rzte müssen ihre Grenzen kennen, sie müssen
wissen, ob Heilung noch möglich ist. Andernfalls ist Hilfe nur durch die
Einsicht möglich, dass nach dem Tod ein neues Leben beginnt. Ein
hoffnungsvolles Buch für jeden, der mit dem Sterben konfrontiert ist.
Yoshimoto, Banana:
Hard-boiled Hard Luck. Fr. 29.90
Zwei Erzählungen. Aus dem Japanischen von Annelie Ortmanns. Diogenes (2004), Ca.
160 S. , Gb.
Yoshimoto, Banana:
Hard-boiled. Hard Luck. Fr.
12.90
Zwei Erzählungen. Aus dem Japanischen von Annelie Ortmanns. Diogenes (2005), ca.
144 S. detebe 23482, Kt.
Yoshimoto, Banana:
Tsugumi.
Fr. 29.80
Roman. Aus d. Japanischen v. Annelie Ortmanns.
Diogenes (1996), 192 S. , Gb.
Yoshimoto, Banana:
Tsugumi.
Fr. 12.90
Diogenes (1997), 192 S. Detebe 22973, Kt.
Yoshimura, Akira: Unauslöschlich.
Fr. 33.60
Roman. Aus dem Japanischen von Sabine Mangold.
Beck (2002), 256 S. , Gb.
Yourcenar, Marguerite: Mishima oder die
Vision der Leere. Fr.
9.80
Aus d. Französ. v. H.-H. Henschen.
Fischer-TB. (1988), 118 S. Fischer-Tb. 5474, Kt.
Yu Miri: Gold Rush.
Fr. 38.90
Roman. Deutsch von Kristina Iwata-Weickgenannt. Hrsg. v. Eduard
Klopfenstein. be.bra Verlag (2010), ca.
352 S. , Gb.
Im
September 2010 erschienen
Der 14-jährige Kazuki wächst als Sohn eines einflussreichen und
brutalen Spielhallen-Besitzers in Yokohama auf. Immer tiefer rutscht er in eine
Welt aus Gewalt, Sex und Drogen ab, bis er eines Tages seinen tyrannischen
Vater mit einem Schwert tötet. Er versucht nun die Rolle des
Familienoberhauptes einzunehmen - doch die Welt der Erwachsenen ist
erbarmungsloser, als er es sich vorstellen konnte.
Yumoto, Kazumi:
Gespensterschatten. Fr.
24.80
Jugendroman. Aus d. Japan. v. Yoko Koyama-Siebert. Nagel & Kimche (1995), 175 S. , Gb.
Yumoto, Kazumi: Tomomis Traum.
Fr. 23.40
Roman. Aus dem Englischen von Ulli und Herbert Günther. Nagel & Kimche (2001), 190 S. , Gb.
Yumoto, Kazumi: Eine Schublade voller Briefe.
Fr. 24.90
Jugendroman. Ab 13 Jahren. Aus dem Englischen von Gabriele Haefs. Sauerländer-Vlg. (2003), Ca. 176 S. , Gb.